Как я учила китайский язык в Харбине — 11

Четверг – 19-й день учебы. ЭКЗАМЕН!!!

Накануне вечером молодняк судорожно писал… шпоры.

Ну, уж нет. Не из принципа, разумеется, а как-то мне уже несолидно, вроде – со шпорами-то сидеть.

Да и отвыкла я уже их писать.

Еще вечером по какой-то причине поругались с ребенком – не разговаривали. Весь вечер сидели молча со своими учебниками, друг на друга дулись и пытались что-то повторять.

…Утром мелькнула мысль забить на экзамен и не пойти вообще – а что, собственно, теряю-то? Это даже не какой-то там квалификационный экзамен – скорей, так, для себя.
Но – пошла.

Во-первых, именно потому, что «для себя».

Во-вторых, опять-таки, из-за дочери – надо ж как-то стараться держать марку.

Или — наоборот: во-первых, из-за дочери.

С утра, кстати, мы уже помирились.

 

…Первый экзамен – письменный, второй – устный.

Э-ээ… Я что, волнуюсь?

Я – волнуюсь?!

Ну, да, да, ладно, есть немного, самую малость.

И от этого мне уже становится смешно: я, солидная мать семейства и все такое…

 

…Допишите предложение… Дополните фразу… Напишите иероглифами… «Переведите» иероглифы на пиньинь (пиньинь — транскрипция китайских звуков латинскими буквами), ответьте письменно на вопросы… Расставьте правильно тона… Выберите правильные варианты ответов…

Честно говоря, не помню, сколько было всего письменных заданий и вопросов. Кажется, на двух или трех листах.

Опять же, все всегда относительно: для нас, чайников, и этого за глаза. И даже более.

 

Людям, сдающим экзамен HSK на 6-й (высший) уровень, за 105 минут нужно успеть выполнить 120 письменных заданий.

И знать более пяти тысяч слов.

И прежде прослушать более 800 аудиторных часов.

Это не считая еще и устного экзамена.

Так что, у нас тут цветочки.

 

…На устный иду самая первая – терпеть не могу затягивать «минуты перед казнью».

Тяну билет.

Первое задание сейчас вообще не помню.

Два следующих – рассказать о себе и своей семье; описать картинку.

На картинке – тема «как пройти…» Да эта тема меня, кажется, преследует?

Просто сразу же вспомнила, как я тут недели две назад заблудилась и тогда пришлось применить на практике ту же тему: как пройти?

На столике перед Лаоши – диктофон.

Она что, собирается потом слушать наш бред на сон грядущий?

Нет, наверное, чтобы потом ее не обвинили в необъективности или завышенных оценках.

…Возвращаюсь в аудиторию, все бросаются ко мне: «Ну, что, как?!»

«Учитесь, — говорю, — дети мои, как надо сдавать экзамены!»

 

…Свидетельства о том, что мы прослушали курс лекций и прошли итоговую аттестацию, нам отдают в тот же вечер.

У меня — в общей сложности около 90 баллов. У моего ребенка – 98.

Не так уж намного я от нее отстала – опасалась худшего. Все ж, таки, повторюсь, я позволяла себе волынить.

Все же, повторюсь еще раз, у меня был отпуск, отпуск!

Должна же я была еще и как-то потратить его по назначению – т.е. отдохнуть.

А вот успехами дочки была просто горда.

Сто баллов на экзаменах не получил никто.

 

Наши дорогие сердцу сертификаты

 

Пятница, 20-й день учебы
Честно говоря, мы не поняли юмора: какие еще могут быть занятия, если сданы экзамены?

Еще больше не поняли: ну, кто в здравом уме и трезвой памяти назначает занятия, да еще на восемь утра, на следующий день после сдачи экзаменов?!

Потому что, естественно, после сдачи экзаменов мы отправились все это дело отмечать, долго сидели в китайском «самоваре» (еще один прикольный ресторан в Китае – уже чисто китайский).

Вернулись поздно, легли почти под утро.

С утра – дождь, спать хочется еще сильнее.

Дочь, в конце концов, так и поступает: остается спать.

В конце концов, она и училась более прилежно, чем я.

 

…В аудитории – половина группы: кто-то спит, кто-то — уже улетел домой, в Россию.

В итоге не жалею, что пришла. Обе наших Лаоши подготовили нам специальное прощальное занятие. Они так старались.

Мы уже ничего не учим.

Точнее, не учим слова, новые иероглифы.

Мы сейчас учимся… искусству оригами: вырезаем из бумаги иероглиф Счастье.

Себе на память.

Потом учим… китайские песни. Вот это да! Я что, пою по-китайски?!

Пением это нельзя назвать даже близко – и тона очень высокие, и вообще непривычно. Вырывается какой-то щенячий писк. Но, тем не менее…

А вот как поют наши Лаоши – можно заслушаться. Оказывается, те еще певуньи!

Вообще, китайцы в подавляющем большинстве очень хорошо поют – по природе своей  музыкальны.

В заключение они нам спели наши «Подмосковные вечера» — на китайском.

Потом рассказываю своему ребенку, она «Ой, как стыдно-то, что я не пошла – они так для нас постарались!»

 

Кстати, Лаоши передали мне специально для Насти заготовку на то самое оригами – мол, пусть тоже вырежет себе иероглиф Счастье. Чем-то моя Настя им приглянулась.

«jiātíng zuòyè?» («Домашнее задание?)» — шучу я.

Лаоши смеется. А глаза немного грустные. По-моему, им тоже жаль с нами сейчас прощаться.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Как-то даже странно, что ничего больше не надо учить, писать, к чему-то готовиться. Даже как-то неуютно, я бы сказала.

Наш поезд – в воскресенье вечером, болтаемся два дня по городу. С одной стороны, настроение уже чемоданное, с другой – и уезжать-то грустно. Сразу несколько человек из нашего общего потока подали заявление на долгосрочные курсы (одни на 6 месяцев, другие – на год), уже оплатили.

Сейчас тоже едут домой, но через две-три недели – т.е. к сентябрю, — сюда вернутся. Надолго. Наверное.
Я б тоже хотела – если не поучиться, то хотя бы пожить здесь подольше:  полгода, год или даже больше. А значит, в любом случае, поучиться.

Я даже успела полюбить этот язык (до этого – сколько лет ездила, — кроме «нихао» и «сесе» толком ничего и не знала).

Возможно, я полюбила его пока больше, чем он меня, но сейчас это не так важно: китайский оказался на самом деле не так страшен, как его малюют.

То есть каким я представляла его раньше.

И вообще: в конце концов, как минимум – как минимум!!! – один миллиард триста с чем-то миллионов (по последней переписи китайского населения) на земном шаре как-то же его освоили?!

 

Еще немного снимков с улиц кампуса:

 

Детский сад на территории кампуса:

 

А это — в китайском стиле: концертный зал и — рядом бельишко сушится:

 

Еще раз библиотечный зал:

И еще раз учебные корпуса:

 

СЕРИИ 12345678910,11

 

Прочитал сам - дай прочитать другому:
RSS
Facebook
Twitter
Google+
https://milomalo.ru/archives/2006
Follow by Email

17 комментариев

  1. Я тоже поздравляю с успешной сдачей экзаменов! Потрясающие впечатления у вас остались. И сертификат — как наш «красный диплом» (это потому что 90 баллов?) А хотелось бы повторить на продвинутом уровне? Ну действительно, раз один миллиард триста миллионов человек его освоили?.. 😉
    Увлекательно было с вами учиться, и жаль, что серия закончилась. А, да! — спасибо, Галина :-)!!!

    1. Да, книжечки симпатичные — нам тоже понравились. Еще и атласные. Жаль, применить негде — просто себе на память. А поучиться хочется, только до продвинутого мне еще далеко. Может, со следующего года пойду в местный Институт Конфуция — пора бы уже…

  2. Галина, я вот что еще хотела сказать (ничего, что не в тему?): стихи Ваши у меня уже закончились :-(. Вот эти три любимых я давно выучила:
    «Слова летят осколками стекла»,
    «Как пахло в воздухе весной! А шел ноябрь»,
    «Ко мне бессонница пришла. Была суббота.»
    Другие тоже хороши, но эти — оказались для меня почему-то «самые». Так я о чем: когда Вы нас еще порадуете??.. Ну пора уже 😉 А?

    1. Спасибо, Татьяна. Пороюсь у себя — что-то, вроде, еще оставалось (у меня их немного). Уж не знаю, насколько они окажутся «самыми», но в ближайшее время что-нибудь выложу. 🙂

    1. Как там в пословице: глвное, ввязаться в драку, а там посмотрим? Ну, я и ввязалась — все оказалось не так страшно. Пусть «убьют» меня профессионалы, но мне китайский в итоге даже показался намного легче европейских языков и даже родного русского -нет, например, спряжений и склонений. С тональностью тоже все оказалось не так страшно. Если б только не иероглифы! 🙂

    1. Спасибо, Ксения! Но мне даже как-то неловко: то, что я что-то там освоила — это еще «не выучить язык», к сожалению. Так, по мелочи… 🙂

  3. Галина! Я случайно наткнулась на ваш сайт, когда погуглила «сдать 5 HSK в Хагунда». Спасибо Вам большое за статьи. С большим интересом читала, сама там училась 2 года, еще остался один год (годичные курсы и 2 года магистратуры). Что-то уже подзабыла, оказывается… Сейчас уже все кажется таким привычным, обыденным в Харбине 🙂 А еще даже не знала, что есть парк с уменьшенными копиями известных архитектурных сооружений. Вы к нам в Харбин еще собираетесь? 🙂

    1. Ай-яй-яй, Юля, разбудила во мне грусть-печаль по Харбину 🙂 Завидую тебе белой завистью. Увы, сама пока не планирую, но Харбин полюбила еще с первого попаданию и когда бываю — получаю огромное удовольствие. Особенно почему-то люблю его осенним. Может, дочку удастся тоже отправить в магистратуру )))

    2. Очень!! очень интересный репортаж!!! с удовольствием перечитала на несколько раз! потрясающе!!! я тоже собираюсь ехать на 2 года в Харбин учить язык,- сначала как-то колебалась-не знала что и как; была не уверена… Но теперь,благодаря вашему рассказу я уже мысленно там!))) Спасибо вам огромное!!!

    3. Надежда, успехов вам в этой поездке. Наверняка, какие-нибудь минусы все равно найдутся, но чень надеюсь, в целом жизнь в Китае не разочарует. Тем более, 2-х годичное пребывание даст и больше возможности вообще по Китаю поездить ))

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Проверка комментариев включена. Прежде чем Ваши комментарии будут опубликованы пройдет какое-то время.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.