Как я учила китайский язык в Харбине

 

Когда меня потом спрашивали, оно тебе было надо? — я и сама не знала, что толком ответить. Причин оказалось несколько: во-первых, не исключали возможности в дальнейшем обучать дочь в Китае – хотелось провести разведку на местности.  Еще хотелось провести отпуск как-нибудь… нестандартно. В-третьих, уже давно корила себя: жить на границе с Китаем и до сих пор не знать язык?

Как бы то ни было, факт остается фактом: я снова села за парту. Причем, за одну парту с собственной дочерью – на тот момент еще старшеклассницей.

Знакомство с кампусом

В нашей группе – один молодняк, в основном, студенты из местных  вузов.

Самая младшая в группе – моя дочь, старшая – я.

«Вы тоже будете учить язык?» — спрашивали.

«Да, а что?» — удивлялась  я.

Удивлялась тому, что они удивлялись.

Повезло, что в Харбин приехали в пятницу.

Продвинутых тестировали, чтобы распределить на группы, «чайники» вроде меня получили свои учебники, фирменные универовские футболки и дальше могли гулять в свое удовольствие.

Поразил университетский кампус: это почти город в городе.

Есть большущий супермаркет, множество спортивных площадок, бассейн (летом он не работал), множество кафешек, ресторан, свой отель.

Здесь же дома с квартирами для сотрудников, здесь же – детский сад для их детей (возможно, где-то была и школа – не видели).

В общем, можно автономно существовать.

Огромное количество учебных корпусов.

Университетская библиотека – целое здание в несколько этажей.

В большинстве наших вузов библиотека занимает, максимум, несколько комнат (ну, или залов, если хотите.

Не очень-то и больших).

БИБЛИОТЕКА В ХАРБИНСКОМ ПОЛИТЕХНИЧЕСКОМ


ЗАЛ БИБЛИОТЕКИ В ХАРБИНСКОМ УНИВЕРЕ


Всего в этом университете (Харбинский политехнический)  — где-то под 60 тысяч студентов.

 

…Студенческие общежития: отдельно для китайских студентов, отдельно – для иностранных.

Для китайцев – похуже в условиях и подешевле, для иностранцев – лучше и подороже.

Если не изменяет память, 600 юаней в месяц за человека.

По тому курсу – три тысячи рублей.

Не считая платы за электричество, но об этом позже.

Мы – иностранцы.

Наши иностранные бытовые условия: «кубрик» на две комнаты – живем вчетвером, по двое в каждой.

На четверых – небольшая кухня, туалет, душ.

Поскольку нам тут жить практически месяц, сбрасываемся и обустраеваем быт: покупаем в местном же супермаркете пару тазиков, губки для мытья посуды и прочую нужную ерунду.

Не помню точно, сколько это все стоило, но – очень  дешево.

 

НАША ОБЩАГА В ХАРБИНЕ


 

Выходные: суббота…

До начала занятий еще два дня, можно продолжать расслабляться.

Давно не была в Харбине, но очень его люблю: этакая смесь китайской действительности с прочно въевшимся русским духом.

Вру, наверное: от русского духа здесь мало что осталось, но я все равно его почему-то чувствую.

Кожей.

Может, виной мое богатое воображение.

Еще в поезде, на подъезде к Харбину, шутила: мол, лет сто назад какой-нибудь проводник любезно спрашивал какого-нибудь пассажира: «Не угодно ли чайку-с?» — «Да, сделайте-с, голубчик, пожалуйста»

В Харбине едва ли не самое популярное место  – Арбат.

Здесь по вечерам собирается великое множество туристов, местные тоже съезжаются «на променад»

Огромное количество магазинов, многие из них – здания с русской архитектурой.

Это здания купца Чурина, теперь в них универмаги.

 

 

Лениво шарахаемся по магазинам и магазинчикам, что-то где-то покупаем.

Здесь все ощутимо дешевле, чем в России.

И выбор лучше, чем у меня в городе.

Заходим в какие-то кафешки, сидим, радуемся жизни.

Теплый июльский вечер, кругом куча народа, гул голосов.

Все улыбаются.

Одним словом, абсолютно праздная атмосфера.

 

 

Воскресенье

Днем внезапно в нашем «кубрике» погас свет.

Ужас.

Куда и к кому бежать выяснять?

Китайский язык не знаем.

Находим, наконец, того, кто знает.

Выясняется: за электричество надо платить отдельно, нас об этом предупредить забыли.

То, что предыдущие два дня оно у нас было, объясняется просто: какие-то копейки на счету нашей комнаты оставались от предыдущих жильцов.

Сбрасываемся по 25 юаней (т.е. каждый примерно по 125 рублей), но местное университетское «ЖКХ» в воскресенье не работает.

Только завтра.

А завтра, если что, начинаются первые занятия.

И как, спрашивается, собираться без электричества?

Тем более, горячая вода здесь подается от бойлеров – они питаются тоже от электричества.

И что прикажете теперь делать?

 

Учеба: день первый

Как-то, видимо,  собрались, раз пришли на эту первую лекцию.

В нашей группе для «чайников» (т.е. для тех, кто «с нуля») – тоже сплошная молодежь.

Из Хабаровска, Красноярска , Ханты-Мансийска и еще откуда-то..

Еще маленькая девочка-итальянка Эллен.

По-моему, она этническая кореянка, но родилась и живет в Италии.

Разговаривает на итальянском. Очень милый ребенок,  ей 12 лет.

Есть студенты конкретно из Южной Кореи.

Еще в нашей группе – ох, как хорошо! – дядька старше меня.

Хоть не одна я тут в качестве динозавра.

Дядьку этого уже видела в коридорах корпуса, но решила, что он руководитель какой-нибудь группы.

Нет, тоже приехал учить китайский язык.

Причем, у него уже есть какой-то базовый уровень: говорит, когда работал в милиции, их там обучали – в добровольном порядке.

Анатолий захотел учить язык и дальше.

 

МОИ ОДНОГРУППНИКИ


 

В нашем учебном графике на летних курсах – по две пары в день: аудирование и китайская письменность.

Заходит преподаватель.

Обращаться к преподавателям здесь принято «Лаоши» — Учитель.

 

Поздней меня муж допрашивал: «На каком языке ведется преподавание? На китайском? А как вы понимаете???»

А вот фиг его знает, как, но – что поразительно, — понимаем.

Иной раз даже  не с первого раза, но понимаем же!

Как они, эти китайские лаоши, умеют это делать – ума не приложу. Как-то буквально на пальцах.

 

Самое обидное, что в китайском языке не нахожу ни одного слова, хоть как-то созвучное русскому – в европейских языках с этим проще.

К концу первой пары начинает срывать крышу.

А впереди — вторая пара.

Грамматика. Т

еперь все эти слова и фразы мы учимся еще и писать.

Мама дорогая, иероглифами!

По ходу нам показывают, как правильно их писать – порядок написания черт.

Я, естественно, тут же это все забываю – слишком непривычно.

Занятия по грамматике ведет уже другая Лаоши – совсем молоденькая.

Тоже очень милая.

 

Нам задают домашнее задание: каждое из 13 сегодняшних выученных слов + 10 первых цифр по пять раз прописать в тетради иероглифами.

Не говоря уже про то, что к завтрашнему дню все это  выучить наизусть.

В каждом слове – от одного до трех иероглифов.

Итого к завтрашнему дню надо запомнить в среднем 30 иероглифов.

За оставшиеся полдня?!

Я ничего не путаю?

 

…Не могу поверить: я делаю уроки.

Как в школе.

Пишу и зубрю (иначе, мне кажется, эти чертовы иероглифы нереально запомнить).

Стараюсь в иероглифах находить какие-то ассоциации — чтоб легче было запоминать.

Мм, вот этот, к примеру, чем-то похож… на сливной бачок. Этот — как будто бы крестик на могилке.

Нет, ну правда попохож!

Когда крышу сорвало полностью и мозг закипел, плюнули на все и пошли ужинать.

Потом отправились пить китайское пиво.

Нашлось с кем.

 

Ночью меня преследовали фразы типа «во ши лаоши», «во пу ши лаоши» (« я – учитель», «я не учитель»).

Да, еще почему-то постоянно зудела в мозгу фраза «ни дзяо шенмэ миндзэ» («как твоя фамилия»).

Была уверена, что «шенмэ миндзэ» — это одно такое слово.

Потому что в голове – сплошная каша.

Может, я зря решила именно ТАК провести свой отпуск?

 

Учеба: день второй

Учимся спрашивать, кто где живет, в каком городе, в каком общежитии, в какой комнате и прочее.

Так же счет от 11 до ста. И слов теперь уже больше, а значит, больше иероглифов.

Схема – та же: аудирование, грамматика, домашнее задание.

И то же полукошмарное ощущение.

 

 

Учеба: день третий

Вызвали к доске – писать слова под диктовку.

Иероглифами, разумеется.

Это — отчет по выполненному домашнему заданию.

На оценку.

Какая, к черту, последовательность в написании черт – хоть бы в принципе что-то вспомнить.

Волнуюсь, как школьница, стоящая перед всем классом  – давно забытое ощущение.

Получаю  83 балла (в Китае стобальная система оценки).

Не так уж плохо.

Слов за эту неделю все больше и больше, иероглифов, соответственно, тоже.

У меня уже не хватает фантазии придумывать к ним какие-то ассоциации

 

Учеба: день четвертый-пятый

Учим тему магазинов.

В том числе, слова деньги,купить, хлеб, названия некоторых фруктов  – и слово бутылка.

Еще – сколько это стоит.

Кстати, единица измерения веса в Китае не килограмм, как у нас, а полкилограмма.

В Китае это называется «дзинь».

Мне, к примеру, один дзинь – т.е. полкилограмма.

Домашнее задание (помимо слов и иероглифов): после учебы применить полученные знания на практике.

Ну, за этим не заржавеет: применяем уже в общежитском киоске.

До этого-то просто тупо тыкали пальцем, а стоимость продавец показывал нам обычном на калькуляторе.

 

Продавец явно привык, к таким, как мы: сколько через него прошло нас!

Он тщательно  проговаривает слова — специально для «тех, кто в танке».

Он вообще классный – очень внимательный и всегда нам улыбается.

У  него есть сменщица-китаянка.

Но с ней не интересно общаться в этой лавке: такое ощущение, что она постоянно спит и ты ей вообще по фиг.


…Возвращаемся с занятий в свое общежитие, отстраненным взглядом скользим по вывеске на входе.

На ней – все те же, разумеется, иероглифы.

До сих пор эта надпись воспринималась чем-то вроде наскальной живописи: какие-то  палочки, черточки и все такое.

И вдруг – нет, не верю: мы вдруг ясно читаем: «Общежитие для иностранных студентов номер 13».

Мы это прочитали?!

 

Один из наших уроков. Как-то так они и проходили:

Продолжение следует

СЕРИИ 12345678910,11

8 комментариев

  1. «В Харбине едва ли не самое популярное место – Арбат»
    Вот это да! Прямо Русью пахнет в Харбине.
    Вам повезло, однозначно.
    Статья настолько интересна, зачитаешься.
    Но лучше разбивайте материал на меньшие части.
    Выйдет несколько статей с продолжением.

    Буду теперь прикалываться: «Надзынькайте мне яблочек, пожалуйста».

    1. Спасибо! Про меньшие части я уже тоже думала. Даже не для того, чтоб «протянуть удовольствие» — просто читать будет легче.

    1. Тоже планируете поехать на языковые курсы? А куда, если не секрет?

  2. Очень заинтересовалась вашими приключениями. В нашем городе — один из немногих вузов в Украине, где учат китайскому и дают при этом диплом. Многие потом свободно едут в Китай. Но Ваш вариант колоритнее. Я бы тоже поехала. Как это реально осуществить? Вам, наверное, проще — рядом живете?

  3. Ирни, здравствуйте! Это вполне реально. Можно самому ехать — найти любой понравившейся китайский вуз и начинать с ним заранее связываться. Можно через какие-то организации -те же Институты Конфуция, их, думаю, на Украине достаточно. Скорей всего, это можно даже через ваш вуз узнать — если они выдают дипломы за китайский язык — у них должны быть какие-то каналы и связи с китайскими университетами. Если хотите — можно поехать и через наш Институт Конфуция (они каждое лето отправляют. Не думаю, что для них сыграет роль, что вы житель Украины. Хотя, надо уточнить). Если конкретно интересует тот харбинский университет, в котором были мы — у меня где-то оставались их контакты. Вопрос вот в чем: вы хотите так же просто на месяц, на полгода, год? Пишите, если что — постараюсь помочь информацией, которой смогу.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *