Как в Китае английскому языку учат

Одна знакомая по Китаю с недавних пор резко переформатировалась в «Кэтрин из штата Кентукки» и теперь лихо преподаёт китайским детям английский на правах носителя языка. Хотя на самом деле она Катя из Бирюлёво и ещё не бывала ни в Кентукки, ни вообще в США.

Вместе с «Кэтрин» тем же занимаются Майклы, Алексы и разные другие Джулии.

Все они — обычные иностранные студенты китайских вузов, приехавшие из стран СНГ.

Уровень английского у всех разный — от весьма высокого до посредственного, но даёт возможность приработка в чужой стране — этим все сказано.

Англомания по-китайски

По оценкам СМИ, в Китае сегодня изучает английский почти шестая часть всей страны — примерно 200 млн китайских граждан, — а доход от обучения превысил 3 млрд долларов США.

По прогнозам, в ближайшие годы цифры только умножатся.

С помощью английского языка китайские граждане рассчитывают, как минимум, успешней вписаться в современную экономику, расширить контакт с внешним миром и построить карьеру.

Особенно, с тех пор, как страна громко заявила о себе на мировой арене.

В свою очередь китайские родители не жалеют сил и средств, чтобы обеспечить чаду его будущее, а немалая их часть лелеет надежду накопить ему денег на обучение в университетах Англии или США.

Для этого, конечно же, нужно свободно владеть английским и сдать экзамен международного образца.

И отпрысков начинают натаскивать почти с пелёнок, а детсады и разные частные лавочки наперебой предлагают услуги по изучению языка.

 

Индустрия подмены

Круче всего получать знания от «носителя», но где их набраться на всех желающих?

Англичан или американцев либо может оказаться не слишком много (особенно в маленьких городах), либо они заняты своими делами и не горят желанием идти в репетиторы (к тому же для этого нужна лицензия, а ребята в большей части законопослушны и не рвутся на неприятности).

Опять же «носители языка» стоят дороже.

В результате китайским родителям нередко подсовывается любое лицо более-менее европейской внешности и порой с минимальным запасом знаний английского на уровне средней (российской, украинской, белорусской) школы.

И китайские родители ведутся на эту подставу.

Тут уж вспомнился эпизод уже из нашего прошлого, когда Россию в 18 веке одолел бум французского языка — в иные дома даже русской аристократии нередко нанимались учителями французские бродяги, бывшие лакеи и пр.

А в одном из домов и вовсе ошибочно был нанят чухонец, вместо французского обучивший хозяйских детей чухонскому языку.

Я это не к тому, конечно, что сегодня вместо английского китайскую малышню обучат говорить по-русски или белоруски. Но вполне допускаю, что свою английскую речь китайская малышня будет произносить с русским или белорусским акцентом.

 

Битва за чистоту рядов

В 2013-2014 из американских вузов было отчислено 8 тысяч китайских студентов — статистика приводилась изданием South China Morning Post.

Одна из причин — отсутствие базовых знаний английского и как следствие — заваленные сессии.

Их так же обвинили в подделке результатов тестов на знание языка, необходимых для иностранных студентов.

(Справедливости ради, 8 тысяч из почти 300 тысяч — все не так уж запущено).

Примерно тогда же китайские власти приступили к закручиванию гаек на рынке услуг, связанных с преподаванием английского языка.

А с 2016-го Китай по сути вообще запретил заниматься преподаванием языка тем, кто не является его носителем. (Впрочем, последним так же необходимо наличие соответствующей лицензии на преподавание).

Но это на бумаге.

 

Дверь на случай побега

На деле поток англоязычных репетиторов в Китай так и не хлынул, нехватка в специалистах превышает миллион человек, а рекрутинговые агенства продолжают привлекать кадры исходя из внешних признаков с носителями.

В основном это студенты из России, Белоруссии, Украины.

В языковых школах с более высоким уровнем их еще как-то проверяют на знание языка, в остальных же далеко не всегда волнует объем этих самых знаний, качество произношения, учебные планы и педагогические таланты.

Конечно же, все это незаконно.

Кате из Бирюлево в первый же день ее преподавательской работы в китайском детском саду показали специальную дверь со стороны кухни:

— Если вдруг с проверкой придет полиция — беги.

 

Фото:  laowai.ru

7 комментариев to “Как в Китае английскому языку учат”

  1. Алексей:

    Вот ничего себе, как у них тут процесс запущен))) Но это же в первую очередь сами же китайцы своего брата дурят и во вторую — «носители».

  2. Ольга:

    А я бы не смогла прикидываться «носителем», обманывая тех, кто мне верит. Тем более, не смогла бы учить тому, что сама знаю неважно. Хотя, конечно, сегодня финансовый вопрос — это наше все. Не осуждаю тех, кто так делает, но самой было бы не по себе.

  3. Игорь Петрович:

    Интересно, а были случаи, когда «Майклы и другие Джулии» попадались? И что бывает за это?

    • С преподавателями мне такие случаи не известны. А вообще за незаконную «трудовую деятельность» обычно бывает штраф и депортация с запретом въезда на определенное количество лет. Ну, ещё можно посидеть какое-то время в местной кутузке.

  4. Артем:

    А молодцы, че)))

  5. Галина:

    В смысле, находчивые?))

Написать комментарий