Китайская кухня: «Цыпленок Кунг Пао»

Продолжаю осваивать китайскую кухню. Потому что, когда я не в Китае, постоянно начинаю хотеть китайской кухни. А бежать в кафе не всегда есть время, да и желание. Накануне взялась за курицу. Уже через 10 минут пиршества тарелка была пуста. О цыпленке напоминал лишь безумный аромат по квартире и довольные физиономии домочадцев.

Блюдо очень популярно не только в самом Китае, но и за его пределами — в частности, в США.

Относится, если не ошибаюсь, к Сычуаньской кухне (есть такая провинция Сычуань в Китае).

Если интересно, откуда такое название блюда и что оно означает — напишу в конце.

Пока же займемся конкретно блюдом.

Китайская кухня: "Цыпленок Кунг Пао"

Итак, понадобятся:

— куриное филе                                          — 500 гр.

— чеснок                                                         — 1-2 зубчика

— жгучий перец                                         — 1 маленький

— корень имбиря                                       — 0,5 чайной ложки

(сам корень я не нашла, заменила молотым- сушеным из магазина)

— крахмал

В Китае используют кукурузный, но в данном случае и картофельный служит отличной заменой.

— орехи кешью или арахис                     — 30 гр.

— соус соевый                                                — 5-7 ложек

— Масло растительное для жарки

 

1. Орехи высыпаем на разогретую сухую сковороду, поджариваем.

Китайская кухня: "Цыпленок Кунг Пао"

Очищаем от кожицы, измельчаем — можно на 2-4 части. Я, правда, сильно не парилась — какие-то орешки у меня измельчились, какие-то и вовсе остались целыми.

Отставляем в сторону до поры, до времени.

2. Куриное филе режем небольшими кусочками, затем обвалять в крахмале…

Китайская кухня: "Цыпленок Кунг Пао"

3. И  обжарить в кипящем масле при максимальной температуре. Чуть-чуть подсолить (чуть-чуть — у нас же еще и соевый соус в ход пойдет!)

Китайская кухня: "Цыпленок Кунг Пао"

4. Дальше пришло время чеснока, мелко порезанного перца, имбирного корня — все это быстренько перемешали с мясом на сковороде, туда же вливаем и соевый соус.

5. Еще раз хорошенько перемешали.

6. Бросаем орехи. Снова перемешиваем, держим в течение минуты и снимаем сковороду с плиты.

7. Выкладываем на блюдо. На него же укладываем порезанный свежий огурец.

Китайская кухня: "Цыпленок Кунг Пао"

Если честно, к этому блюду так же напрашивается и что-нибудь маринованное.

Ну, или, по крайней мере, что-нибудь кисленькое, т.к. блюдо с легкой остринкой.

Хотя, это уже дело вкуса.

У нас все это уничтожилось в рекордно короткие сроки.

Единственное, чего не хватало, так это палочек (обычно они у нас дома валяются, а тут вот не оказалось). А, может, у меня уже просто стойкая ассоциация: раз китайская кухня — значит, палочки?

Что интересно: все таскали, таскали эти кусочки с блюда, а потом кто-то признался: мол, давно уже насытились, а оторваться не получается.

 

ПС. В числе продуктов я бы так же добавила и обычный болгарский перец, так же порезанный кусочками.

По крайней мере,  в некоторых рецептах он точно встречается, в некоторых — нет.

Но лично я в следующий раз точно его добавлю.

 

А теперь ИЗ ИСТОРИИ НАЗВАНИЯ:

Что значит Кунг Пао?

Не волнуйтесь, все в рамках приличия.

Названо в честь чиновника по имени Дин Баоджен (за точность написания фамилии не ручаюсь, в транскрипции пишется как Baozhen) при династии Цин.

Этот самый господинн был в т.ч. и губернатором провинции Сычуань.

А еще он носил титул Гун Бао (буквально — «Дворцовая стража»).

Вот от этого Гун Бао и пошло название блюда Кунг Пао.

После культурной революции название блюда стало считаться неполиткорректным именно потому, что ассоциировалось с тем самым чиновником.

Чем он так уж не угодил культурным революционерам — вопрос отдельный.

Блюдо долгое время стали называть разными другими именами, и лишь в 80-х бедная курица вернула себе название Кунг Пао. 

 

error
fb-share-icon
Tweet
fb-share-icon

11 комментариев

  1. Блиииин, тут такой вкуснятиной кормят, а я чуть не проспала! 🙂 Я помню такое блюдо — оно мне очень понравилось. До сих пор даже не думала, что бы его и дома можно готовить. Хорошо, завтра еще один выходной — займусь!

  2. Галь, а у меня вот и палочки имеются. Пойду ка я ревизию делать в холодильнике. Вот помню, где то и орехи были… а филе только вчера купила.

    1. Ага, а я вот сегодня нашла в магазине корень имбирный — в следующих экспериментах попытаюсь его тереть вместо магазинного порошка. Ты если возьмешься делать — скажи хоть потом, что получилось, плиззз 🙂

  3. Ой, вот и она, китайская изысканная кухня…
    Представляю, какая вкуснотища. Филе я уже приготовила, орехов к нему нет. Но попробовать непременно хочется! 🙂

    1. соус есть, и даже настоящий имбирь, но токо в виде засахаренных долек.)))) Хотя и порошок есть.
      Без орехов не то будет, я хочу, как положено сделать, в лучших китайских традициях! 🙂

    1. А я вот сегодня пыталась еще одно китайское блюдо освоить и не срослось — полная фигня получилось. Печалька. Придется новый заход делать 🙂

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Проверка комментариев включена. Прежде чем Ваши комментарии будут опубликованы пройдет какое-то время.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.