Русский язык в китайском городе Хэйхэ — это нечто особенное. Это — явление, я бы сказала.
Ну, где еще, скажите на милость, в какой другой стране почти все жители города говорят на русском?
Лично я пока знаю только один такой город: Хэйхэ.
И это, кстати, даже было темой одного из моих самых-самых первых постов на моем юном блоге.
Тот мой пост так и назывался: «Дурацкий директор, «Мир брюков» и русский язык в Хэйхэ».
И хотя со временем прикольных вывесок в Хэйхэ становится все меньше (похоже, соседи совершенствуют свои познания в русском), все равно кое-что забавное сохраняется.
Во время своей недавней поездки сделала несколько фотографий.
О том, что жители Хэйхэ для удобства общения называют себя русскими именами — в той же моей статье.
Правда, что бы они себе еще и и отчества брали — с таким не сталкивалась.
Тем не менее, в данном случае процентов 99,9, что Андрей Петрович — коренной китаец.
Хорошее название для туристической фирмы:
А этот магазин меня просто умилил:
Кстати, однажды ко мне приезжала моя подруга с Урала.
Съездила в Пекин, а потом мы с ней еще на несколько дней зависли вместе в Хэйхэ.
Ее фраза:
«Вот вообще не чувствую, что я в другой стране!».
«А в Пекине чувствовала?» — спрашиваю.
«В Пекине — да. Здесь, почему-то, нет«
Ну, подруга-то моя — человек приличный.
А вот некоторым соотечественникам настолько начинает казаться, что они здесь как дома , что порой это выливается в очень неприятные ситуации.
Но это — тема отдельного разговора.
Да…, присмотрелась, вроде как и дома-то на наши хрущевки похожи… Специально незаметно стирают границы, мол мы ваши… Ну и денежку в таком случае охотней к ним везут. Это от вас сколько км?
Ох, Ир, от нас это — 800 Мэ (в смысле, метров):-)
Так вы туда пешком гуляете? Тогда понятно почему там все по-русски…Китайский в таком случае знать нужно облизательно!
Так у вас там место встречи с соседями и сослуживцами. Представляешь. как круто. Пишешь на сайте — «Поехала за границу пообедать и колготки купить, да встретила соседку и заболтались…пообедать успела, а за колготками завтра съезжу.»
Ир,можешь смеяться — примерно так и есть. Я в Хэйхэ знакомые физиономии встречаю чаще, чем в своем городе. Вообще стараюсь ездить туда в будни, а не в праздники-выходные. Но есть один нюанс, который постоянно будоражит все местные умы: 10-минутное пересечение 800 метров по реке Амур (на теплоходе, «пуме», автобусе — в зависимости от сезона) стоит в районе 2-х тысяч рублей и даже выше. Правда, в ОБЕ стороны. Поездка в плацкарте поездом от Благовещенска до Владивостока — 36 часов, — стоит ровно столько же.
Я тебя понимаю.У нас в приграничных городах тоже самое. А с вас такие деньги берут…видимо договорились и держат цену. Ну и потом поезд ( длинный с тысячью мест), это тебе не автобус с 30-40 местами…
Вот прикольно! А как китайцы по-русски говорят? С акцентом?
Оксан, в основном — да, с акцентом, конечно. Но немало и тех, кто вообще довольно чисто говорит. Все время удивляюсь: КТО они?! Ну, варианты разные в голову идут 🙂
Они, скорей всего, классические гибриды 🙂
Не, гибриды — они как-то быстро себя обозначают. Тут другие варианты. В их числе: просто упорно изучающий русский язык для дальнейшей профессиональной карьеры. НЕ просто изучающий русский язык для дальнейшей карьеры. Оба ВАРИАНТА вместе: вначале просто, а потом — привлекли к делу… Ну, это ж Китай…
Потрясно))). В смысле — обалденно интересно!! :))).
Эти 800 мэ наводят на те же и подобные мысли, как Ира высказала. И еще… сходить или сбегать в Китай за булочкой… или к ним утречком, чтоб вместе гимнастикой заниматься…
вообще я этих твоих ближних (это же так? раз 800 мэ :)) китайцев полюбила за время твоих рассказов))). прям как-будто сама там побывала. Галь, классный репортаж))).
а надпись на фотках чем-то мне очень сильно нравится. Цветом, что ли? 🙂 вот просто приятно смотреть)))
Тань, есть еще более интересный момент: наши местные вороны за каким-то хреном утром стабильно улетают в Китай, вечером — летят обратно. Это уже давно тут всеми замечено и зафиксировано. Благо, за перелет с них не берут денег (я только что Ире ответила). Вот что они там делают? Таких общественных помоек, как у нас, там нет — другая система работы с мусором. Все пытаюсь разобраться в этом вопросе. А на счет положительных и отрицательных качеств китайцев… Я тоже полюбила этот народ и страну. Но есть среди них тоже всякое. Все только подбираюсь к этой теме.
я думаю, вороны таким образом укрепляют дружеские связи держав! 🙂 не только ж вы там знакомые лица встречаете, у них же тоже своя тусовка имеется! 😉
Напиши про все, конечно (токо сильно не ругай… :))
ну от цвета балдею))) «КОСМОПОЛИТЕН» какой-то 🙂
А что непонятного. Они у нас на помойках наедятся, а туда летят культуре учится, отдыхать, наслаждаться…короче культурно время проводить.
Ой, про цвет не ответила — ну, это тот же плагин, который автоматом надпись шлепает на все фото. Только я еще повозилась 5 минут в нем и выбрала цвет и шрифт 🙂
А что за плагин? Я не хочу возиться с подписями через фотошоп.Сама научилась , но такая долгая процедура, сил нет никаких женских.
Ир, на счет плагина для фото — блин, сейчас на вскидку не вспомню.Короче, я его у Олега Вьяльцова нашла и поставила по его пошаговым инструкциям. Статья называлась как-то вроде «Защита фотографий — не дадим тырить наши фото» (она у него в самом начале перечня всех статей).Вот, реально рекомендую — не этот, так другой подобный! Потому что уже поняла: даже при наших плагин-защитах что у тебя, что у меня фото можно запрото спереть: щелкаешь левой клавой, а потом спокойно сохраняешь (я с твоими фотками тоже провела такой эксперимент). Фоток мне менее жаль, чем статьи, но если они будут с логотипами — тем лучше. И никакого мучения с фотошопом: плагин будет сам клепать твой адрес на снимках — только выбрать цвет и шрифт. Если что — давай сброшу тебе свой плагин. Но лучше забеги к Олегу (ээ… вы ж знакомы, вроде?)
вывески прикольные! почему они не советуются с настоящими русскими, перед тем как вывеску делать?)))))))))))))
Я тоже задаюсь этим вопросом. И мне тоже часто хочется исправить им ошибки — например, когда в гостиницу прихожу, или в ресторан. Но как-то до сих пор не решилась. А еще, мне кажется, они многое переводят через электронный переоводчик — он те еще перлы выдает 🙂
Как-то смотрела «Камеди клаб», там тоже фотки с интересными надписями на китайских магазинах показывали: думала прикалываются, ан нет, значит и правда такие вывески встречаются-))А на счет ворон, ты уверена, что они русские, может они как раз домой утром летят, а кушать к вам, раз помоек в Китае нет..
У нас тут тоже только ленивый не был в Китае, вот я как раз тот «ленивый», даже загранпаспорта нет…
Хорошие фотографии вышли)
Кстати, по тур. фирме китайской Просвещение — я слышал, что они туры хорошие по Китаю устраивают. Вы не пользовались?
Просто сам хочу съездить на юг Китая, без этих тур-групп, но билеты нужно, чтобы купили, визу оформили и гостиницу забронировали в нескольких городах — у самого на это времени нет. Вот думаю — то ли с нашими связаться, и заплатить втридорого, или с китайцами.
Вадим, я, к сожалению, ничего не знаю об этой турфирме. Хотя, тоже соглашусь: ехать самостоятельно, без наших посредников и групп, намного лучше и дешевле. Единственный только плюс в групповой поездке: за все болит голова у групповода 🙂
Галина, у Вас тут так интересно! Китай для меня загадочная страна. А с Вами я почти что там была!