Как я учила китайский язык в Харбине – 9

Понедельник – 16 день учебы

Итак, началась четвертая – она же заключительная, – неделя нашей учебы. На парах сегодня говорим о погоде,  экскурсиях и – фотосессиях: типа, «встаньте левее, правее, по центру… улыбочку…»

Говорим, разумеется, по-китайски. Точнее, учимся все это говорить – это сегодняшняя тема.

Лаоши, как всегда, к обучению нашему подошли креативно.  Нарисовали на доске какую-то смешную фигню – на ее фоне все по очереди и фотографировались.

Другими словами, тему изучали не только в теории, но и по ходу закрепляли практикой.

Кстати, расхожее словечко при «фотосессиях» – английское «cheese» (или наше «сыр»), – в Китае заменено словом «qiezi» (баклажан). Потому что губы при произношении так же растягиваются как бы в улыбку, как и при слове «сыр»

«Скажи «баклажан!» – командуем мы, войдя в роль, каждому вышедшему к доске.

Впрочем, можно было и не командовать – и без того хохот из нашей аудитории разносился на весь этаж. Нам потом все завидовали.

 А это наш самый скромный одногруппник – кореец Ли Джин Фу из Сеула. Как бы в короне и как бы с сигаретой. Ему почему-то смешнее всех.

Наверное, не может себя представить ни в короне, ни, тем более, с сигаретой.

 

Лаоши нашу мы тоже фотографируем – на фоне крыльев и с нимбом над головой. Нечего отсиживаться: сама это все придумала!

Она тоже хохочет. Почти до слез.

Я тоже «полетела». А куда деваться?

А это – еще один «креатив»: было велено изобразить, что мы все нагло  спим на лекции.

 

А это – вся наша группа. Или почти вся? Похоже, кто-то опять до утра «зажигал» с африканскими друзьями…

 

…Иногда мне почему-то кажется, что наши Лаоши по-русски понимают гораздо больше, чем мы думаем. А думаем мы, что они не понимают ничего вообще.

Но иногда, когда что-то говорим на русском, у них в глазах мелькает что-то такое… Ну, как если б они поняли, о чем мы.

…Нас сегодня – меня и одногруппника Анатолия (который, напомню, еще старше меня) вызывали опять к доске. Мы с ним писали на доске диктант – иероглифами. Он – на одной половине доски, я – на другой.

По итогу оба получили по сто баллов.

Между прочим, мы стали первыми в нашей группе, кто наконец-то получил «стольник». До сих пор у всех (да и у нас тоже) оценки только подходили к «сотне» – и 96 баллов, и 98 было, – но сто еще не ставили никому ни разу.

По сути – это наш заключительный урок. Еще два дня на повторение пройденного, в четверг – экзамены.

Я не говорила, что нам здесь еще и сдавать экзамены?

Тогда – продолжение следует…

ПС. А это – на видео, – нас учат порядку написания черт.Фиг упомнишь с непривычки-то. Между тем, порядок написания – очень важен для иероглифа. Кстати, что меня всегда поражало: например, если приходилось рисовать «крестик», я до сих пор рисовала вначале вертикальную линию, затем – горизонтальную. Здесь по правилам нужно все наоборот: вначале чертится горизонтальная. Вот, казалось бы, крестик он и есть крестик, в любом случае смотрится одинаково. Однако Лаоши всегда безошибочно определяли, в правильном порядке я чертила или нет. Говорили: «Нет, вначале нужно чертить горизонтальную линию!» Нет, ну я не могу с них: как они это видели?!

Еще фрагментик с наших уроков: с умным видом трепимся по-китайски с нашим ярко выраженным русским акцентом.

 

СЕРИИ 12345678910,11

ПРОЧИТАЛ САМ - ДАЙ ПОЧИТАТЬ ДРУГОМУ!
К ОБЩЕНИЮ ГОТОВА

No related posts.

9 Ответов to “Как я учила китайский язык в Харбине – 9”

  1. Суперское обучение у Вас было! Или это со стороны только? )))
    А крестик я тоже не правильно рисую. Ну, по-китайскому мнению :)

    • admin:

      Мне самой учеба тоже понравилась. Наверное, если б не понравилась – тон моих рассказов тоже был бы каким-нибудь другим. Я б еще повторила :-)

  2. Какая Вы УМНИЧКА!!! Я даже не представляю как можно за такой короткий срок выучить другой язык.Я вот уже столько лет живу в Испании и не говорю нормально по-испански.Это для меня самая большая проблема. Удачи Вам!!! И ни пуха,ни пера!!!

    • admin:

      Ну, нормально-то и я не говорю! А учиться приходилось, потому что учеба была в организованном порядке с отработанной программой – сама бы я себя вообще не организовала, вечно бы волынила. Тут еще и деньги были заплачены, и перед дочкой не хотелось уж совсем в грязь лицом – в общем, деваться мне было некуда, приходилось заставлять себя :-)

  3. Да я тоже понимаю что надо учить язык,но никак не могу себя заставить.Говорю как «ИНДИО»(так говорит моя начальница).

    • admin:

      Надо куда-нибудь записаться, заплатить деньги вперед – тогда будет хороший стимул. Мне вот, повторюсь, всегда проще, когда есть кем-то составленное расписание и когда деньги уже заплачены. Я даже и в спортзалы стараюсь покупать абонемент – чтоб отступать уже было некуда :-)

  4. Спасибо за идею!!! Надо попробовать…

  5. Понравилось ОЧЕНЬ такое ваше обучение. Я б хотела ТАК поучиться :-) . На положительных эмоциях дело всегда движется лучше. Молодцы вы, конечно, за две недели – КИТАЙСКИЙ?! Пусть даже «в первом приближении», все равно здорово.
    Про крестик – загадка. Действительно, -КАК? :-)

    • admin:

      Это я тут с отсчетом дней, наверное, неправильно поступила: считала конкретно дни учебы, без выходных. С выходными у нс в общей сложности было почти 4 недели (к применительно к данному тексту – уже три прошло). А вообще, мне показалось, что с китайским все было бы намного проще, если бы не иероглифы. Могу, конечно, и ошибаться :-)

Написать комментарий