Как я учила китайский язык в Харбине — 6

Четверг — 14-й день учебы

В целом мы здесь уже почти 20 дней (вместе с выходными). А учимся — ровно 14 дней.  

Ясно, за это время глубоких знаний мы не получим. Но о чем-то говорить  с китайцами уже можем. Даже начав учить язык с нуля. В России этого бы не произошло и за полгода. 

Здесь это называется «погрузиться в среду».

Мы по уши сейчас «в среде»: мало того, что в нее тебя грузят на лекциях, еще и ежедневно приходится общаться по тем или иным вопросам.

Одни из наиболее употребляемых фраз в нашем быту – «duoshao qian?» (сколько стоит?) и «yi ping pijiu»(одну бутылочку пива)».

Это самый распространенный здесь напиток. Пиво в принципе не люблю, но китайское мне нравится .

Стоит, в основном, три аюня (рублей 15). Есть и подороже – какое-нибудь совсем крутое, — но ненамного.

    Одна из летних кафешек с харбинским пивом

 

 

…Вечером нечаянно заблудилась. Ходили в интернет-кафе – мне надо было посмотреть свою почту, кому-то что-то написать.

Потом вся моя компания остается там же смотреть фильмы (здесь просто стремительный интернет), я иду домой. В смысле, в общежитие.

Идти-то было всего ничего – минут пять.

На улице уже стемнело, не смогла сориентироваться, откуда мы, собственно, сюда пришли. Естественно, пошла в противоположную сторону. Забрела фиг знает куда – под ногами начались какие-то рельсы и шпалы.

Не могла припомнить, чтоб первую нашу дорогу мы шагали по рельсам.

Благоразумно решила вернуться обратно.

Вернулась.

Теперь еще разумнее было бы зайти в то интернет-кафе и попросить наших ребят задать мне правильное направление (они сюда почти каждый вечер бегают, дорогу хорошо знают).

НО:  я не помнила, где это интернет-кафе.

Улица, вроде, та же, а вот где на ней это чертово кафе – тайна, покрытая мраком (почти в прямом смысле – освещение здесь оказалось как-то не очень) . И все здания выглядели почти одинаково.

У телефона, как назло, села батарея.

В пору встать посреди улицы и закричать: «Люди, где я?!»

Все-таки, как хорошо, что мы уже успели пройти тему на предмет «Скажите, пожалуйста, как пройти…»

Нужные слова выскочили сейчас из памяти сами собой – видимо, в условиях экстремальной ситуации.

Обратилась к первой же попавшейся китаянке – она недоуменно на меня посмотрела, потом махнула рукой в нужную сторону.

Оказывается, все это время я кружила практически возле нашего кампуса.

                                                                    Темно…

Самое поразительное, что мне не было страшно – скорей, неуютно от мысли, что я заблудилась . Да еще в чужой стране.

У себя дома в такой ситуации – оказавшись на каких-нибудь подъездных путях поздно вечером, — давно б умерла со страха.

Пятница – 15-й день учебы

Сегодня наш одногруппник Ли Джин Фу из Южной Кореи уснул прямо на паре. Лаоши, заметив, несколько раз окликнула его по имени – он даже не шелохнулся. Не сразу проснулся и после того, как она  аккуратно похлопала его по плечу.

Потом встрепенулся, смущенно посмотрел на нас.

Мы — на него. Сочувственно.

Корейцы здесь – самые трудолюбивые студенты. А по сравнению с нами – так просто фанаты. Над учебниками просиживают часов до четырех утра.

Ли Джин Фу – из Сеула, учится там в университете на какой-то очень крутой специальности. Насколько мы смогли понять, она связана с нано-технологиями. Наверное, очень умный.

Но еще очень скромный и, по-моему, очень добрый. Ему, кстати, труднее всех в нашей группе: не знаю уж, как так получился, но ему тоже достался русско-китайский учебник.

Ли приходится каждую фразу забивать в свой электронный переводчик.

За пределами учебы корейцы, в основном, держатся своими группами – вместе гуляют по городу, вместе ходят  обедать.

Правда, за этот месяц я так и не научилась отличать их от китайцев. О том, что это корейцы, понимала лишь по некоторым знакомым уже ребятам.

…Китайские студенты тоже, в подавляющем большинстве, в учебе ответственны. Свободного времени у них почти не бывает.  Кстати, все они — даже местные, -обязаны жить в студенческих общежитиях на территории кампуса. С дисциплиной здесь серьезно.

А еще часов в 11 вечера в китайских общежитиях выключается свет.

Вообще выключается.

Честно сказать, не знаю, чем это больше вызвано:  экономией электроэнергии или опять-таки дисциплиной — чтобы китайские студенты ложились вовремя спать и не маялись по ночам дурью. Скорей, второе.

Если у китайских студентов возникает необходимость готовиться к занятиям по ночам (особенно, накануне экзаменов) – они идут… в ближайшие «Макдональдс» или «KFS», работающие круглосуточно. Сидят со своими ноутбуками за столиками, зубрят, жуют булку.

…В нашем общежитии для иностранцев электричество не отключают . Правда, в двенадцать или час ночи закрывают входные двери. Опоздавших, конечно, пустят – ночевать на улице не оставят. Но охранник должен записать данные опоздавшего (они указаны в пропуске).

Зачем – не совсем поняла. Кажется, чтобы потом сообщить в российский университет (если студент учится по обмену) или его родителям.

Мы часто приходили поздно, у нас никто ничего не записывал. Наверное, на летних курсах относятся к опозданиям более лояльно.

Да и кому, к примеру, сообщили бы в моем случае: позвонили бы мне на работу? Или моей маме?

Хотя, знаете, если б я отправила свою дочь учиться в Китай — я б даже, наверное, хотела, что бы в ее общежитии были такие жесткие правила. Я уже успела посмотреть, как учатся здесь многие студенты-славяне. К этой теме еще вернусь.

Продолжение следует

СЕРИИ 12345678910,11

12 комментариев

    1. Так вы, к счастью, не в студенческом общежитии. А «Макдональдса» нет поблизости — на всякий случай? 🙂

    1. у нас и в центре его нет — город маловат для «МД». Куда нам, бедным, по ночам деваться? 🙂

    1. Если «мало», значит, хоть какие-то все-таки остались! 🙂 Может, не те люди вам попадались — они там тоже все разные, как и везде. А вообще к Китаю у народа отношение абсолютно разное, даже в моем окружении: одних туда не загонишь, других — не выгонишь. Страна, конечно, непростая (как и нация), но — интересная. И во многом вызывает невольное уважение. ПС. Хотя, быть подданым КНР я бы, пожалуй, НЕ согласилась.

  1. С наступающим 8 марта!!!

    Пусть в этот день весенними лучами
    Вам улыбнутся люди и цветы,
    И пусть всегда идут по жизни с Вами
    Любовь, здоровье, счастье и мечты!

    1. Полина, какая вы молодец, спасибо огромное за поздравления! Вас тоже с этим замечательным праздником!

  2. С такой дисциплиной правда чувствуешь себя надежнее, как ни крути.
    А скромный кореец с русско-китайским учебником — это что, над ним так пошутили?

    1. Почему так с корейцем — сама не знаю, может, не было других учебников, или не хватило? У российских студентов русско-китайские учебники были только у «чайников» (кто с нуля). У остальных — более продвинутых в китайском, — учебники англо-китайские. Тоже не представляю, как учились по ним те, кто не силен в английском. ПС. Дисциплина мне у них тоже понравилась: никто не будет за стенкой до утра музыку гонять, орать пьяные песни и мешать остальным учиться (или спать).

  3. Да, почему-то «чайником» оказалось быть намного выгоднее :-). Но наверно если уже решил человек аж в Китай приехать за языком — делает все возможное, и посылает «на фиг» обычное дуракаваляние 🙂

    1. Получается, так. Хотя, не факт: есть люди, кто просто едет совместить полезное с приятным, а приятное затягивает. Ну, их я тоже могу понять 🙂

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *