Китаец Валера из Харбина: гид, переводчик и просто хороший человек

332Не спросила в запарке его китайское — настоящее, — имя. То есть сперва думала, что с «Валерой» вряд ли дальше пересечемся, а потом — когда уже поняла, что Валера мне почти дорог, — времени на анкетные данные не осталось.

Впервые мы на Валеру наткнулись осенью 2014, когда заселялись в харбинский отель транзитом из отпуска.

Точнее, это он на нас наткнулся — едва услышав наш русский у стойки администратора, сам сделал стойку, после чего налетел и попытался предложить какие-то свои услуги.

Услуги Валеры нам тогда были ни к чему, Валеру мы быстро отшили.

 

Спустя почти полтора года снова в Харбине и снова решаем тормознуться в том же отеле вблизи Арбата.

И  снова — Валера.

Как уже стало окончательно ясно, он годами окучивает один и тот же отель — в нем довольно часто останавливаются россияне.

А Валера, как гордо презентовал сам себя, «гид-переводчик» российской направленности.

Работает индивидуально.

 

Отель делится с Валерой агентурными данными.

То есть, ежели те или иные русскоговорящие граждане заезжают в том время, когда Валера покидает свой пост.

При нас ранним утром выселялась молодая пара — судя по всему, лишь останавливалась на ночлег транзитом.

Пока молодой человек выписывался из отеля, Валера ввернул неожиданно:

  • Ты — Яша?
  • Яша, — обалдел Яша.
  • А я знаю! — сообщил Валера и гордо отвалил в сторону.

 

Задача Валеры — впихнуть предложить массу программ по Харбину.

У меня голова пошла кругом, пока он с энтузиазмом перечислял все памятные места, что может нам показать.

Даже при условии, что бОльшую часть я уже и сама давно видела — все равно ошалела от его напора.

 

В первое же утро звонил нам по телефону раз пять, а потом пришел сам, чтобы еще раз перечислить все харбинские достопримечательности.

И даже мчался за нами в кафешку напротив, чтобы помочь сделать заказ китайским официантам, хотя в этом не было никакой нужды.

Словом, старался показаться необходимым.

Это напрягало и веселило одновременно: во-первых, Валера забавно говорил по-русски (хоть и довольно прилично).

Во-вторых, мы хорошо понимали: ему ведь нужно было как-то зарабатывать.

И будь он хоть чуточку стеснительней или деликатней, фиг бы ему это удалось.

111

 

Коль уж мы более-менее тесно заобщались с Валерой, конечно же, разговор то и дело выходил за рамки харбинских достопримечательностей.

Например, узнали, что Валера родом из соседнего города.

Что русский язык учил сперва в школе, потом в вузе.

Что лет ему где-то за 40, что он разведен и что золотое обручальное кольцо купил в российском Владивостоке, но, будучи разведённым, почему-то носит его на правой руке.

  • Чтобы невесты не приставали? — пошутила я.
  • А нужно на левой?! — всполошился Валера и тут же переодел кольцо, рассыпаясь в благодарностях за подсказку.

 

Валера наш — это меня сразило, — пишет стихи и публикуется в разных китайских изданиях.

А еще, — и это сразило больше, — по его словам, очень любит Пушкина.

Во всяком случае, процитировал четверостишие, где «старушка дряхлая моя…»

С чувством так…

 

А еще любит поразить воображение русскоговорящих граждан тонкостями в познаниях нашего языка.

Мы так и покатились со смеху, когда Валера важно выговорил: Век живи, век учись — дураком помрешь…

 

…Когда уезжали, помощь Валеры все же понадобилась.

Во-первых, после выписки из отеля взять на полдня себе на хранение наши чемоданы.

Во-вторых, вечером доставить нас с этими чемоданами до вокзала.

Вокзал Восточный в Харбине находится черт знает где и прежде уезжать с него ни разу не доводилось.

Я, если честно, была уверена, что в оговоренную сумму в 100 юаней входили только чемоданы и наша последующая с ними доставка.

Уже на вокзале оказалось следующее:

Валера провел нас без очереди сквозь большую очередь на вокзал.

Валера спросил «не нужен ли туалет» и показал, где это находится.

Валера сообщил (я об этом даже не подозревала!), что для пассажиров купейных вагонов существует отдельный зал ожидания.

Тоже не ахти  какой, зато там не такой сумасшедший дом, как в обычных залах харбинской «железки».

Валера погнал нас в этот самый «купейный» зал, попутно еще и помогая тащить по лестнице чемоданы. Последнее, впрочем, не входило в его обязанности — видимо, с Валерой у нас успели сложиться хорошие отношения.

И, наконец, добросовестно еще час ждал объявления на посадку в наш поезд, доставив до самого вагона.

Короче, не просто отработал эти несчастные 100 юаней — он нам помог реально.

  • Я буду про тебя всем рассказывать! — пообещала Валере, когда мы прощались с ним у вагона.

Что, собственно, сейчас и делаю.

Если кто соберется в Харбин и понадобится помощь «гида-переводчика», а так же встречающего-провожающего в лице Валеры — обращайтесь, контакты есть.

 

21 комментарий to “Китаец Валера из Харбина: гид, переводчик и просто хороший человек”

  1. Ну какой замечательный Валера. Если соберемся возьмем у Вас контакты.

    • Галина:

      Оля, уж ты-то точно знаешь психологию китайцев — большинство из них реально замечательны )))

    • Марина:

      Галина нужны координаты Валеры)))

  2. Понравился Ваш рассказ и герой рассказа. Не каждый сможет так зарабатывать. И знания нужны и определенный психологический настрой или предрасположенность к общению с людьми.

  3. Алексей:

    Галя, мне всегда нравится, как вы пишете о людях «в лицах» — очень образно, живо, жизненно и всегда по-доброму, даже если суть истории не всегда добра (это я про ваших бомжей вспомнил). А Валера ваш просто золото — так ярко передали образ человека, с которым было всего лишь мимолетное знакомство. Вам книги надо писать!

  4. Интересно, а про нашу эмиграцию он что-то знает? И, на сколько я знаю, обручальное кольцо на правой руке женатые и замужние носят только в России, на Западе — на левой.
    Галя, не смотря на то, что в командировку Вы, в основном, ездите из Китая в Благовещенск, Вы редко стали появляться на блоге со своими статьями. ЛюдЯм приходится подолгу их ждать. Это нехорошо, не берите с меня пример.

    • Галина:

      Эх, Святослав Сергеевич, стараюсь не позднее раза в две недели, когда получается — раз в неделю. Чаще — перестало получаться.
      А на счет эмигрантов — почему-то не догадалась спросить, но, думаю, знает. А если не знает, но поймет, что это востребовано -быстро наберется нужной информации.

  5. Интересно, что об этом периоде, вообще, думают китайцы, кого знают и помнят.

  6. Марина:

    Галина можно координаты Валеры, еду в Харбин в мае, вдруг пригодится

  7. Марина:

    Подскажите пожалуйста номер телефона Валеры. И отель где вы остонавливались

  8. Наталья:

    Галина, пожалуйста, напишите координаты Валеры (телефон, отель. Собираемся в декабре в Харбин

    • Галина:

      Визитку, к сожалению, выкинула (нашли себе отели в том же районе, которые, если честно, куда больше понравились), но если память не изменяет — Longda Holiday Hotel.
      У Валеры китайский номер (отправлю вам его на почтовый ящик), но к нему привязан WhatsApp, можно написать или позвонить. Начинать писать лучше уже сейчас — во-первых, Валера заходит в это приложение нечасто, во-вторых, в сентябре я его в этом отеле вообще не увидела — или был «в отпуске», или вообще сменил дислокацию.
      Думаю, где бы он ни был (главное, чтобы в Харбине), не откажется с вами поработать)))

  9. Марина:

    Здравстуйте,Галина! Срочно нужны координаты Валеры. Выручайте. Заранее благодарю.

    • Марина, ответила вам на почтовый ящик.

    • Марина:

      Доброе утро ! Галина, хочу Вас от всей души поблагодарить за телефон яВалеры ))) Мы с сыном получили массу удовольствия от общения с этим человеком, очень благодарны ему за работу.
      Все прошло на отлично ! А сын так просто верещал от счастья, как его веселил наш гид со своими чудесными комментариями.
      Так как в Харбин мы летели подготовленными, проштудировав интернет, то знали чего хотим от поездки, но Валера сумел нас и удивить.
      А еще я благоларна ему за работоспособность, ответственность,отзывчивость . А это его «дружба дороже» сразило. После поездки я влюбилась в китайцев, я зауважала их ..
      Спасибо,еще раз, Галина.
      P.S. Валера все интересовался «какая Галина»,» мой друг Галина».
      Так что он в курсе,что Россия о нем знает.

    • Вот как все замечательно сложилось!))) Марина, и вам спасибо большое за то, что выкроили время написать отзыв. Рада, что Валера не обманул ожиданий, а моя информация помогла.
      Китайцы мне и самой уже давно нравятся — за крайне редким исключением)))

  10. Майя:

    Галина, собираюсь в Харбин в начале июня. В первый раз. Сама. Хочу посмотреть город, найти русские следы, побывать на русском кладбище. Выручайте телефоном Валеры.

Написать комментарий