Как звучит по-китайски мое имя, я уже давно запомнила: во-первых, самой любопытно стало. Во-вторых, китайцы так меня называют – поневоле запомнишь.
Естественно, выяснила и звучание имени мужа – теперь, когда хочу поприкалываться, именно так к нему и обращаюсь.
Потому что многие наши имена на слух звучат довольно прикольно.
Хотя, некоторые – практически, так же.
Выложу несколько и других имен – хотя бы наиболее распространенных.
- Александр 阿列山大 Ā Liè Shān Dà
- Алексей 阿列克賽 Ā Liè Kè Sài
- Алёна 阿蓮娜 Ā Lián Nà
- Алла 阿拉 Ā Lā
- Анастасия 安娜斯塔西婭 Ān Nà Sī Tǎ Xī Yà
- Анатолий 阿納托利 Ā Nà Tuō Lì
- Андрей 安德烈 Ān Dé Liè
- Анна 安娜 Ān Nà
- Аня 安妮婭 Ān Nī Yà
- Антон 安東 Ān Dōng
- Борис 鮑裡斯 Bào lǐ sī
- Боря 鮑裡亞 Bào lǐ yà
- Вадим 瓦季姆 Wā jì mǔ
- Валентин 瓦連京 Wā Lián Jīng
- Валерий 瓦列裡 Wā Liè Lǐ
- Вера 薇拉 Wēi Lǎ
- Владимир 夫拉基米爾 Fú Lā Jī Mǐ Ěr
- Галя 加莉婭 Jiā Lì Yà
- Денис 傑尼斯 Jié Ní Sī
- Дмитрий 德米特裡 Dé mǐ tè lǐ
- Екатерина 葉卡特琳娜 Yè Kǎ Tè Lín Nà
- Елена 葉蓮娜 Yè Lián Nà
- Ирина 伊麗娜 Yī Lì Nà
- Людмила 柳德米拉 Liǔ Dé Mǐ Lǎ
- Максим 馬克西姆 Mǎkè Xī Mǔ
- Надежда 娜傑日達 Nà Jié Rì Dā
- Настя 娜斯佳 Nà Sī Jiā
- Оксана 奧克薩娜 Ào Kè Sà Nà
- Ольга 奧爾加 Ào Ěr Jiā
- Светлана 斯韋特蘭娜 Sī Wéi Tè Lán Nà
- Святослав 斯維亞托斯拉夫 Sī Wéi Yà Tuō Sīlāfū
- Сергей 謝爾蓋 Xiè Ěr Gài
- Тамара 達瑪拉 Tà Mǎ Lā
- Татьяна 塔季雅娜 Tǎ Jì Yā Nà
- Юлия 尤莉婭 Yóu Lì Yà
- Юрий 尤裡 Yóu Lǐ
Здесь же Про особенности имен в Китае
К ОБЩЕНИЮ ГОТОВА
No related posts.
О, и мое есть, и даже похоже звучит, на сколько я могу судить ))) Аокесана… так так меня и индусы с первого раза зовут )))
Да они все, так или иначе, похоже звучат. Мой муж, к примеру – Андэлие. Ничего не могу с собой поделать – сразу ржать начинаю!
Ну да, итальянское Андрэ куда мужественнее звучит )))
А у меня младший – Антон, а тут какой-то Ан донг ))
Не в тему, но попутный вопрос. Что означает Деви?. Знаю такую индийскую актрису – Шридеви. Прочел знакомое сочетание – возник вопрос.
Ну, почему же не в тему – почти в тему, только касательно фамилий и уже не китайских А что бы еще лучше понять – можно заглянуть к этой самой фамилии на сайт. Ну, так ненавязчиво, но с удовольствием рекламирую сайты единомышленников
Пока я думала как бы скромнее ответить, Галя раньше меня написала ))
Во-первых, до ответа, хочу сказать, что это второй кусочек моей фамилии по мужу (он индиец), т.е. не придумала, я на самом деле Оксана Деви, а на санскрите Devi означает Богиня
А вот самое интересное – это в России забавно, а когда конкретно в среде находишься, эти забавные звучания воспринимаются вполне естественно. В Китае я вполне серьезно имена воспринимаю на слух. Ну, да тебе ли этого не знать!
Ā Nà Tuō Lì – а что? довольно неплохо!
А что? Вполне даже Слушай, а ты чего полуночничаешь?! Если у меня тут глубокое утро – у тебя-то там что сейчас?!
у меня глубокие ночи))
к сожалению по-другому никак…
А у меня -Илина! Красивоооо…Мечтательно..
К китайскому пришпарю индиский и получится Илина Деви.
Я уже на троне!
У меня в свое время был знакомый китаец, приятель моих друзей востоковедов, чтобы сильно не заморачиваться он звал меня просто Лю, некоторые даже подхватили
Звучит ласково