И снова о вывесках

О том, как весело бывает читать в Китае иные вывески, написанные на русском, я уже много писала. Но ведь и наши вывески порой вызывают поток эмоций… хм… разных. С той лишь разницей, что китайцы не всегда удачно переводят чужой для них язык, мы же  просто пишем и думаем на своем, родном.

Начнем все же с очередного шедевра китайского перевода.

Эта карта района одного из городов Китая – сделана она специально для удобства русских туристов.

Один из объектов вызвал, помню, приступ истеричного хохота и бурю фантазий.

На всякий случай, если картинка трудно читается, текст таков:

«САНАТОРИЙ ОБЩЕСТВА С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ПРОВОЛОЧНОГО ЗАГРАЖДЕНИЯ С ПРОПУЩЕННЫМ ТОКОМ»

Не думаю, что все так грозно на самом деле – опять-таки, похоже, каверзы электронного переводчика.

Хотя, конечно, очень бы хотелось заглянуть в этот санаторий и посмотреть своими глазами.

 

…Следующую вывеску я увидела уже у нас во время одной из поездок.

 

 

Аббревиатура «а.д.», вероятно, обозначает Автомобильная дорога.

Кстати, тогда поездка по этой «а.д» почти соответствовала вывеске: на ней реально убиться можно было..

Кроме того, от встречных машин в стекла летели из-под колес куски щебня и такая поднималась пыль, что сложно вообще было что-либо разглядеть.

Сейчас, правда, дорогу сделали (вроде бы).

Но вывеска наверняка осталась.

 

Вот еще что-то похожее на эту тему. Даже еще круче.

Правда, это я когда-то давненько брала из Интернета.

И, например, вот это.

Вообще, таких вывесок у нас миллионы.

У меня их даже накопилось на небольшую коллекцию.

И после этого  уже как-то меньше хочется смеяться над тем, как иной раз что-либо  переводят на русский язык жители других стран.

Хотя, все равно, конечно, смешно.

ПРОЧИТАЛ САМ - ДАЙ ПОЧИТАТЬ ДРУГОМУ!
К ОБЩЕНИЮ ГОТОВА

No related posts.

21 Ответов to “И снова о вывесках”

  1. давай нам всю коллекцию!)) если не жаль))))))

    • Галина:

      Толь, коллекцию я имела ввиду из интернета – скачивала в разное время для «поржать» и друзьям показать. Когда сама на что-то в жизни натыкалась – фотоаппарата, по закону подлости, не было. Это я сейчас уже приучаю себя брать его везде с собой. Но мне и из Интернета не жалко – есть на что посмотреть. Если надо – могу и ее выбрасывать :-)

  2. Действительно, порой такое напишут, обхохочешься. Неужели люди не вдумываются в смысл? Или это мы такие внимательные и все замечаем.

  3. Nekto:

    А где же знаменитые вывески над магазинами, ресторанами, кафе и аптеками из г.Хэйхе?! Я так думаю, они просто не прошли ценз +18.

  4. Галя! Выкладывай все вывески… Ржач полный! Хоть настроение поднимем. Хорошо, что я сюда зашла после деревни, а не наоборот. А то пошла бы на работу с тоской в душе. А так… еще не все потеряно, раз авиабилеты в … продают. А вот дороги у нас все этим словом можно назвать.

    • Галина:

      ОК, в ближайшие дни выложу. Совсем быстро не получится – я -по-прежнему еще сижу у телевизора вместо монитора, а там дольше 5-10 минут за один раз трудно выдержать :-)

  5. Я уже встречала в интернете смешное понимание китайцами русского языка. )) Бедные. Мы и сами-то не всегда в состоянии осилить родную речь, а что говорить о них. Ждем новых фото.

    • Галина:

      Я тоже периодически выкладываю китайские вывески – иногда они просто шедевральны :-) А вот про то, что мы собственную речь не можем иногда осилить – это в точку! :-) :-)

  6. Галина, в девяностые года у нас много лет был магазин с вывеской «Суприз».
    А в 1963-м году, когда я первый раз приехал в Украину, в город Луганск, то увидел на магазине вывеску «Тканини». Я минут 15 ходил в раздумье вокруг. Сказать или нет заведующей, что у них лишнее ни повешено, но потом плюнул и ушёл. Впоследствии, пожив около Донецка пять лет, уже знал, что так ткани пишутся на украинском.

    • Галина:

      «Суприз» – это классно, это здорово. От грамотности наших продавцов я давно уже прихожу в восторг, читая ценники типа «Ицо» (яйцо), «Жинцы» (джинсы) и прочие прелести. Может, это тоже на каком-нибудь иностранном? :-)

  7. Скорее всего магазин подарков в девяностые открыл какой-то рэкетир. Денег много, а грамоты мало.

  8. Да, кстати, я тоже требую продолжения банкета. А подайте-ка нам, пожалуйста, все имеющиеся в наличии вывески!

  9. Nekto:

    Я бы мог поделиться. Но в моей

  10. Nekto:

    коллекции нет никакого намека на второй смысл. Они просты и примитивны в своей нецензурности :-)

    • Галина:

      Так я «за», но только если поделитесь исключительно из любви к искусству – заплатить гонорар пока не смогу при всем огромном желании :-) :-) :-)

  11. С адом – жесть и коллекцию – в студию! ))

  12. Nekto:

    Ну…, я вышлю на адрес модератора свои фотографии. Модератор подумает, я так думаю, – да ну, нет, нет, только не тут :-) и решит оставить это все в сундучке под замочком. :-)
    А про гонорар – как то я не парюсь с авторскими правами. Даже когда вижу, что мои фотографии народ использует в качестве обоев для рабочего стола, не зная об авторе (на месте работы моей), я не подбегаю к ним восторженно, не тычу в экран пальцами и не причитаю – а это мое, мое, знайте. Награда всегда находит своего героя, независимо от желания героя и нежелания тех, кто должен награждать :-)

Написать комментарий

Copy Protected by Chetans WP-Copyprotect.