Про китайские сериалы

Мне вчера в китайском поезде китайская семейная пара чуть мозг не вынесла. Ничего особенного: просто они СЕРИАЛ СМОТРЕЛИ. Если бы я не была почти сутки на ногах и меня бы не вырубало, я бы даже засмеялась: так мило все это выглядело…

Муж и жена лежали на верхних полках купе: жена с гаджетом на своей, муж — на своей, вытянув с нее шею почти над самым проходом.

В сторону полки своей жены.

Чтобы лучше было видно происходящее на экране.

А чтобы еще и лучше слышно под стук колес, громкость включили на всю катушку.

Где-то под потолком дружно смеялись, иногда оба сочувственно охали-ахали.

Я — внизу на своей полке, —  мало что понимала в диалогах героев, но судя по интонациям, сериал был про любоФФ.

 

Об чем кино…

Китай сегодня занимает первое место в мире по выпуску сериалов.

Каждый день в этой стране снимается примерно по 40 серий.

Хотя, теперь, может, и того больше.

О чем сериалы?

Подозреваю, о любви в первую очередь.

Между влюбленными и любви просто к своим близким.

А еще о сложностях быта, семейных разногласиях.

О том, как непросто, но возможно преодолеть массу трудностей на пути к простому человеческому счастью.

И о том, что в принципе ничего без труда не дается.

 

 

«Моя Наташа»

Кроме тех, что из современной жизни, есть сериалы исторические и патриотические.

В них тоже, разумеется, любовь.

Почти во всех.

В 2012-м в китайском эфире вышел сериал «Моя Наташа».

Про неземную любовь русской учительницы Наташи и китайского патриотического парня, разлученных жизненными обстоятельствами.

Китайские телезрители смотреть про такое очень любят.

И этот сериал смотрели с упоением и умилением.

Кстати, роль Наташи играла российская актриса.

Бюджет сериала — 40 миллионов юаней.

 

 

Мужчины тоже смотрят

Китайские телезрители вообще любят смотреть сериалы.

Смотрят, переживают…

Смотрят не только дома: через гаджеты в поездах, в аэропортах, в метро — повсеместно, короче.

Недавно видела в том же переполненном метро, молоденькая китаянка смотрела «Чего хотят женщины» с Мэлом Гибсоном.

В китайском переводе.

Девчонку со всех сторон толкали пассажиры, а она смотрела и ни на что не реагировала.

Ну, ладно, ладно, это не сериал…

Зато недавно в шанхайское метро заходит тетенька средних лет, садится и тут же достает из сумки сериал.

 

С СЕРИАЛОМ В ШАНХАЙСКОМ МЕТРО

 

Видимо, какой-то известный в Китае.

Потому что все ближайшие пассажиры, едва увидев на экранчике знакомых героев, тут же подключаются к обсуждению.

Весьма бурному.

Вообще, кто бы там что ни думал, китайцы в массе своей очень сентиментальны.

Чуть какой трогательный момент — уже слезу смахивают.

И  в жизни, и в сериалах.

 

Китайские сериалы в цифрах

В специальном докладе, опубликованном в СМИ, приводились цифры:

— в среднем на каждого зрителя приходилась 51 минута ежедневного просмотра;

— женщины следили за судьбой сериальных героев (опять же, в среднем) 56 минут;

— мужчинам хватало 46 минут;

— дольше всего у телевизоров просиживают зрители в возрасте от 45 лет и старше;

— рекордсмены по просмотру сериалов — пенсионеры от 65 лет.

У них на это дело уходит примерно 84 минуты.

 

 

«Мыло» из-за рубежа…

Вместе с тем, Китай снижает покупку и трансляцию зарубежных мыльных опер.

Оно и понятно: зачем, если и у самих такого добра с избытком.

В общем, мыло из-за рубежа не должно превышать 50 серий (это вам не Санта-Барбара, что шла у нас годами).

А еще не транслироваться в самый прайм-тайм (с 19.00 до 22.00) и не превышать 1/3 всего времени, отведенного на сериалы.

Ну, и еще в сериальном эфире не должно быть преимущества какой-либо одной страны-производителя.

За исключением, конечно же, самого Китая.

 

И китайское «мыло» ЗА рубеж

Зато китайская кинопродукция — в т.ч. и сериалы, — стремительно захватывают мировой рынок.

В основном, правда, в странах Азии (Япония, Южная Корея и др.).

Но и Запад туда же подтягивается.

Ежегодный доход от продажи китайской кинопродукции — не менее 10 миллионов долларов.

На счет сериалов утверждать не буду — на любителя (я вообще сериалы не люблю), но вот среди фильмов, действительно, есть немало достойных.

И даже неоднократно бравших призы на международных кинофестивалях.

И даже вошедших в список шедевров мирового кино.

И собравших на Западе внушительные кассовые сборы.

Ну, и, должна сказать, китайцы особенно мастерски снимают документальные фильмы — не оторвешься.

Завораживает.

 

Нет рекламных пауз

Возвращаясь к сериалам.

На зависть нашим телезрителям, еще с 1 января 2012 года в Китае запрещено прерывать сериалы рекламой.

С точки зрения наших поклонников сериалов, везет им!

(Наверное).

А вот моим соседям по купе все же пришлось сделать паузу в своем увлекательном просмотре.

Т.е. досмотреть фильм, каюсь, я им помешала.

Сперва, уж совсем отчаявшись, попросила (вежливо, разумеется) погасить верхний свет.

Соседи мои страшно перепугались, что мне мешают (хотя время еще было детское) и не только погасили свет, но и заглушили звук до минимума.

Но, кажется, я все равно возилась на своей нижней полке.

И вскоре в купе наступила полная тишина.

НЕрекламная пауза…

 

 

 

 

15 комментариев to “Про китайские сериалы”

  1. Валентина:

    Ну, вот, китайцы уже и по сериалам первые в мире. Интересно, в чем они пока еще последние или хотя бы предпоследние? )))

  2. Алексей:

    Сериалы — не мое кино, но прочитал с интересом, спасибо.

  3. Светик:

    О, а я б «Наташу» посмотрела — даже интересно стало, что за история )))

  4. Ольга:

    Интересно, конечно, но больше всего позабавило про семейную пару в поезде. 🙂

  5. Belka:

    Везет им — хотя бы в сериалах рекламных пауз нет! У нас идет какой-нибудь фильм час, из этого часа половина реклама! (((

  6. Я не поклонница сериалов. Все, что больше 4-6 серий, мне не интересно. Но, если кому-то нравится- почему нет. И вот то, что нет рекламы- это такое счастье!

    • Галина:

      Я вот как-то подумала: а ведь в советское время тоже были своего рода «сериалы» — очень многосерийные фильмы. Только очень качественно поставленные и снятые. Ну, и не в 200 серий, конечно. А если сценарий очередной серии пишется, когда уже идет съемка предыдущей — тогда фигня и получается, «мыло» (((

  7. Галя, не поверишь, я когда жила в Китае, то смотрела по вечерам китайский сериал «Мать». Конечно же я не знаю китайский язык, и не понимала, что они там говорят, но фильм смотрела постоянно, каждую серию. Он по сюжету немного был похож на наш «Вечный Зов». Я понимала, о чем фильм, и сопереживала события в фильме.

    • Галина:

      А многие фильмы, кстати, начинаешь без перевода понимать — хотя бы схематично. Я вот в Китае и новости их часто смотрю, хотя по языку мало что понимаю — тем не менее, большинство сюжетов понятны, о чем )))

  8. Мы раньше не любили смотреть китайские наивные фильмы, но иногда всё же приходилось, новых своих было мало. Так что представление какое-то имею.
    Кстати, ЛЮБОФЬ пишется с мягким знаком на конце слова, а не с двумя ФФ.

  9. Простите, Галя, я не поздравил Вас с прошедшим праздником Победы. ПОЗДРАВЛЯЮ!!!

  10. Китайских у нас не видела, а вот корейские уже идут. Только все эти сериалы так похожи друг на друга….

    • Галина:

      Я, Алл, из наших сериалов смотрела давным-давно «Кадеты» с ребенком — когда дочь еще в средних классах училась. Да еще, помню, с мамой за компанию подсела на «Не родись…» — очень уж интересно было дождаться, когда героиня, наконец, красивой-то станет 😉 А вообще,в основном, такая муть, сериалы эти…

  11. Я тоже не любительница сериалов, но про Наташу посмотрела бы, интересно

Написать комментарий