И снова о вывесках

О том, как весело бывает читать в Китае иные вывески, написанные на русском, я уже много писала. Но ведь и наши вывески порой вызывают поток эмоций… хм… разных. С той лишь разницей, что китайцы не всегда удачно переводят чужой для них язык, мы же  просто пишем и думаем на своем, родном.

Начнем все же с очередного шедевра китайского перевода.

Эта карта района одного из городов Китая — сделана она специально для удобства русских туристов.

Один из объектов вызвал, помню, приступ истеричного хохота и бурю фантазий.

На всякий случай, если картинка трудно читается, текст таков:

«САНАТОРИЙ ОБЩЕСТВА С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ПРОВОЛОЧНОГО ЗАГРАЖДЕНИЯ С ПРОПУЩЕННЫМ ТОКОМ»

Не думаю, что все так грозно на самом деле — опять-таки, похоже, каверзы электронного переводчика.

Хотя, конечно, очень бы хотелось заглянуть в этот санаторий и посмотреть своими глазами.

 

…Следующую вывеску я увидела уже у нас во время одной из поездок.

 

 

Аббревиатура «а.д.», вероятно, обозначает Автомобильная дорога.

Кстати, тогда поездка по этой «а.д» почти соответствовала вывеске: на ней реально убиться можно было..

Кроме того, от встречных машин в стекла летели из-под колес куски щебня и такая поднималась пыль, что сложно вообще было что-либо разглядеть.

Сейчас, правда, дорогу сделали (вроде бы).

Но вывеска наверняка осталась.

 

Вот еще что-то похожее на эту тему. Даже еще круче.

Правда, это я когда-то давненько брала из Интернета.

И, например, вот это.

Вообще, таких вывесок у нас миллионы.

У меня их даже накопилось на небольшую коллекцию.

И после этого  уже как-то меньше хочется смеяться над тем, как иной раз что-либо  переводят на русский язык жители других стран.

Хотя, все равно, конечно, смешно.

21 комментарий

    1. Толь, коллекцию я имела ввиду из интернета — скачивала в разное время для «поржать» и друзьям показать. Когда сама на что-то в жизни натыкалась — фотоаппарата, по закону подлости, не было. Это я сейчас уже приучаю себя брать его везде с собой. Но мне и из Интернета не жалко — есть на что посмотреть. Если надо — могу и ее выбрасывать 🙂

  1. А где же знаменитые вывески над магазинами, ресторанами, кафе и аптеками из г.Хэйхе?! Я так думаю, они просто не прошли ценз +18.

  2. Галя! Выкладывай все вывески… Ржач полный! Хоть настроение поднимем. Хорошо, что я сюда зашла после деревни, а не наоборот. А то пошла бы на работу с тоской в душе. А так… еще не все потеряно, раз авиабилеты в … продают. А вот дороги у нас все этим словом можно назвать.

    1. ОК, в ближайшие дни выложу. Совсем быстро не получится — я -по-прежнему еще сижу у телевизора вместо монитора, а там дольше 5-10 минут за один раз трудно выдержать 🙂

  3. Я уже встречала в интернете смешное понимание китайцами русского языка. )) Бедные. Мы и сами-то не всегда в состоянии осилить родную речь, а что говорить о них. Ждем новых фото.

    1. Я тоже периодически выкладываю китайские вывески — иногда они просто шедевральны 🙂 А вот про то, что мы собственную речь не можем иногда осилить — это в точку! 🙂 🙂

  4. Галина, в девяностые года у нас много лет был магазин с вывеской «Суприз».
    А в 1963-м году, когда я первый раз приехал в Украину, в город Луганск, то увидел на магазине вывеску «Тканини». Я минут 15 ходил в раздумье вокруг. Сказать или нет заведующей, что у них лишнее ни повешено, но потом плюнул и ушёл. Впоследствии, пожив около Донецка пять лет, уже знал, что так ткани пишутся на украинском.

    1. «Суприз» — это классно, это здорово. От грамотности наших продавцов я давно уже прихожу в восторг, читая ценники типа «Ицо» (яйцо), «Жинцы» (джинсы) и прочие прелести. Может, это тоже на каком-нибудь иностранном? 🙂

    1. Так я «за», но только если поделитесь исключительно из любви к искусству — заплатить гонорар пока не смогу при всем огромном желании 🙂 🙂 🙂

  5. Ну…, я вышлю на адрес модератора свои фотографии. Модератор подумает, я так думаю, — да ну, нет, нет, только не тут 🙂 и решит оставить это все в сундучке под замочком. 🙂
    А про гонорар — как то я не парюсь с авторскими правами. Даже когда вижу, что мои фотографии народ использует в качестве обоев для рабочего стола, не зная об авторе (на месте работы моей), я не подбегаю к ним восторженно, не тычу в экран пальцами и не причитаю — а это мое, мое, знайте. Награда всегда находит своего героя, независимо от желания героя и нежелания тех, кто должен награждать 🙂

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *