Как русская колбаса стала брэндом Харбина

Харбин пропах колбасой. Вкусно и так по-русски. Особенно в районах вокзала и аэропорта: прилавки с этим продуктом здесь натыканы повсеместно. И не только (даже не столько), чтобы запастись колбасой в дорогу — харбинскую колбасу продают в качестве харбинского сувенира.

Кому-то, быть может, покажется удивительным, но…

В этом китайском городе с русскими корнями даже история простой колбасы переплетается с частью непростой русской истории.

 

 

И ЭТА ее часть связана, в первую очередь, с именем сибирского купца Чурина, основавшего здесь когда-то один из филиалов своей компании.

Давным-давно — в 1900-м.

Фирма «И. Я. Чурин и Ко» занималась широкой торговлей — и в Китае, и по всему Дальнему Востоку.

Затем, друг за другом, были открыты фабрика лаков и красок и колбасная фабрика.

Довольно быстро название фирмы стало широко известным брендом.

Правда, в пост-революционной России все ее имущество быстренько национализировали.

В Китае же компания еще продолжала работать.

 

 

В середине 30-х прошлого века в силу вынужденных обстоятельств компания перешла к Гонконг-Шанхайскому банку и преобразовалась в акционерное общество.

Акционерами стали англичане, немцы, японцы и маньчжуры.

Название с фамилией Чурина при этом сохранилось.

Отделение находилось в нескольких городах Китая, империя процветала.

Работники получали высокую зарплату, одинокие сотрудники — места в общежитиях, для них организовывали кружки и спортивные секции.

И даже, как пишут историки, было собственное место на кладбище.

 

В 1941-м компанию реквизировали японцы.

Однако и они оставили название неизменным — «Чурин и Ко».

В 45-м японцы потеряли на нее свои права, фирма вернулась к Гонконг-Шанхайскому банку, а вскоре акции были проданы СССР.

Точнее, Всесоюзному обществу «Дальвнештранс».

В 47-м создается советское акционерное общество, куда входят «Дальинторг», «Дальвнештранс», «Экспортхлеб» и «Международная книга».

И вновь, как ни странно, сохраняется прежнее название.

Новая-старая империя производит на своих предприятиях и вино-водочную продукцию, и колбасы, и многое другое.

 

В начале 50-х СССР уходит с северо-восточного Китая.

Вся чуринская империя передается ему безвозмездно.

А название по-прежнему остается.

Даже в безумные годы китайское культурной революции, когда все иностранное крушилось и безжалостно уничтожалось.

Как будто дело русского купца Чурина что-то неведомое свыше по-прежнему хранило и оберегало.

 

 

Старинные здания его универмагов и сегодня украшают своей русской архитектурой китайский Харбин.

Даже при том, что сами универмаги давно превратились в чисто китайские торговые центры.

А слово «Чурин» знакомо большинству современных харбинских таксистов.

Не знаете, как проехать на харбинский Арбат с его многочисленными торговыми центрами и ресторанами — достаточно произнести слово «Чурин».

Правда, в китайском произношении это звучит больше как ЦУЛИН.

Ну, или как-то так.

 

АРБАТ В ХАРБИНЕ

 

А в Харбине и сегодня продаются продукты, произведенные  (в том или ином виде) по прежним русским рецептам.

В т.ч. копченая колбаса.

И под той же маркой «Чурин».

Даже при том, что китайцы наловчились делать и собственные колбасы.

 

ОДИН ИЗ КОЛБАСНЫХ КИОСКОВ В АЭРОПОРТУ

 

Тем не менее, колбаса под маркой «Чурин» продается здесь в качестве настоящего сувенира.

Причем, в самых настоящих сувенирных коробках.

Где-то видели, чтобы колбасу продавали в сувенирных коробках?

 

 

 

В одной из недавних поездок сама не удержалась и пролетом через Харбин купила здешнюю колбасу в качестве сувенира для друзей в Россию.

(Когда надоело ломать голову, чего бы еще такого оригинального им привезти).

неожиданно пошло на ура.

Да и съелось тоже.

 

 

Но куда активней развозится этот колбасный сувенир по самому Китаю.

В харбинском аэропорту много раз наблюдала: китайские путешественники тащили колбасу в самолеты в сувенирных коробках.

Харбинская чуринская колбаса по-прежнему популярна.

 

 

 

5 комментариев to “Как русская колбаса стала брэндом Харбина”

  1. Ната:

    Ух ты, с удовольствием прочитала. Столько раз видела в Харбине эту колбасу, даже пробовала, но истории не знала и даже не ожидала, что история у колбасы может так меня заинтересовать. ))))

  2. Алексей:

    Я как-то даже брал колбасу в Харбине — очень уж она вкусно пахла. Но колбаса колбасе оказалась рознь — некоторая хоть и вкусная, но слишком жирная. А другие были самое то ))

  3. Харбин — это же столица русской эмиграции в Китае. Надеюсь, что эту аппетитную колбасу в Китае делают не по нашим рецептам, и там присутствует такой ингредиент, как мясо?

    • Галина:

      Судя по вкусовым ощущениям, есть. Либо — китайцы виртуозно научились и его заменять подделкой — виртузозней, чем мы 😉

  4. На сколько я знаю — китайская кухня отличается от японской именно тем, что не понятно что из чего приготовлено, у японцев наоборот в блюдах подчёркивается первоначальный продукт.

Написать комментарий