Еще год назад выкладывала небольшой пост об этой удивительной паре. Точнее, видео с исполненным ими балетом «Hand in hand» (Рука в руке). Это видео, начиная с 2007-го, обошло весь мир, но многие смотрят его снова и снова. Я сама часто его пересматриваю.
История пары — Ma Li и Zhai Xiaowei, — рассказанная китайскими СМИ и переведенная на многие языки, тоже широко растиражирована Интернетом.
И все же хочу кратко пересказать эту историю и я.
Очень постараюсь избежать сентиментальности, но, похоже, совсем без нее не получится.
История Ma Li
Она родилась в 1977 году.
Потом прилежно училась в школе, но больше всего ее влекли танцы.
Уже в 11 лет на вполне профессиональном уровне исполняла сложный народный танец.
После школы родители Ма Li записали ее в школу искусств на отделение танца, а в 18 лет она выдержала сложный конкурс на поступление в Институт искусства в Циндао.
Все, казалось бы, складывалось для нее удачно, впереди открывалось большое будущее.
Однако привычный мир круто изменился 31 августа 1996 года — в тот день Ma Li попала в автокатастрофу.
Врачи спасли ей жизнь, но не сумели спасти руку.
Как рассказывала в интервью сама девушка, в те дни ей казалось, что все для нее кончено — только пустота.
И все же нашла в себе силы, научилась выполнять многие работы одной рукой, научилась жить другой жизнью.
Даже со временем открыла небольшой книжный магазин.
В 2001 году о ней написала одна из газет, поднимая вопрос о судьбе инвалидов в обществе.
И вскоре девушку разыскали представители Организации инвалидов.
Ей предложили, казалось бы, невероятное: вернуться к танцу.
Ma Li, впервые зайдя в тренировочный зал, увидела многих, кто оказался в похожей с ней ситуации.
И все они либо занимались танцами, либо пели, отдаваясь занятию целиком и получая радость.
Спустя совсем короткое время, Ма Ли выступила в Национальном конкурсе среди инвалидов, выиграв золотую медаль.
Так вернулась ее мечта.
История Zhai Xiaowei
Zhai Xiaowei в 4 года, играя с детьми, взобрался на проходящий трактор и не смог на нем удержаться.
Нога попала под гусеницу.
Через несколько дней доктор сказал отцу: чтобы сохранить жизнь ребенку, ногу необходимо ампутировать.
«Сынок, знаешь ли ты, что такое ампутация? — спросил отец Zhai Xiaowei, — Теперь в твоей жизни начнутся трудности — боишься ли ты их?
Однако 4х-летний ребенок еще мало что понимал.
Ему казалось, что отец сейчас с ним шутит.
«А трудности — это вкусно?» — спросил в ответ.
«Вкусно, — полушутя сказал отец, — Но их невозможно съесть разом — тебе придется их есть постепенно…»
И заплакал.
И, тем не менее, изменение своей жизни Zhai Xiaowei перенес намного легче, чем Ma Li — именно потому, что был еще очень маленький.
Постепенно даже стал забывать, как это вообще — ходить на двух ногах.
Рос парнем жизнерадостным, с чувством юмора, а повзрослев, стал в конечном итоге известным среди инвалидов спортсменом-велосипедистом.
Ему даже прочили в будущем медали на Параолимпийских играх.
…Они встретились в оздоровительном центре.
Несмотря на отсутствие одной ноги, Zhai Xiaowei был в отличной спортивной форме.
«Сначала она меня испугала своими вопросами, — вспоминал потом Сяовэй, — Начала спрашивать, как меня зовут и что я здесь делаю. Потом спросила, нравится ли мне танцевать».
В конце концов девушка пригласила его на свое выступление.
И ему, действительно, очень понравилось.
Рука в руке
К совместным тренировкам они приступили в 2005 году.
В отличие от Ма Ли, ее партнеру приходилось намного сложней, к тому же, он никогда прежде не занимался танцами.
Однако и партнерша оказалась требовательной.
Порой даже слишком.
Однажды, когда Сяовэй заявил, что устал и отказался в этот день заниматься дальше, сильно ругалась, а потом еще и ударила его.
…Был момент, когда Сяовэй терял надежду, что он вообще сможет когда-нибудь научиться танцевать.
Как-то даже устроил испытание самому себе: прошел пешком до дома расстояние в 50 км — шел почти всю ночь.
Таким способом хотел проверить свою силу воли.
…В 2007 году эта пара вошла в финал 4-го Национального конкурса танца, который проводила государственная телерадиокомпания Китая CCTV.
Среди 7 тысяч участников со всей страны.
Ма Ли и Джей Сяовэй стали вторыми в финале и первыми среди танцоров-инвалидов, кто вообще когда-либо принимал участие в таком конкурсе.
Когда они уходили со сцены, зал провожал их стоя.
А их удивительно красивый и пронзительный танцевальный номер — балет «Рука в руке» (или «Рука об руку»), — стал настоящим хитом.
Не только в самом Китае, но и далеко за его пределами.
Исполнение балета можно посмотреть здесь.
ПС. Да, если будете смотреть — запомните имя автора этой потрясающей музыки.
Китайский композитор Сан Бао.
Автор музыки ко многим фильмам, пишет как мелодии для популярных в Китае поп-звезд, так и классику, работал со многими симфоническими оркестрами.
Я видела этот номер, тоже временами его пересматриваю, но историю пары прочитала сейчас впервые. Потрясающе — и исполнение, и музыка, и сама история этих молодых людей. Спасибо! После таких примеров больше начинаешь ценить очень многие «простые» вещи.
Особенно, если учесть, что многие ценности нам кажутся такой мелочью, такими привычными… пока что-то не потеряешь, ттт.
А я раньше услышала музыку и долго пыталась найти имя автора. Теперь, наконец, узнала. Спасибо и за автора, и за эту потрясающую историю. Их танец завораживает, а история дает силы нам, «здоровым».
Я тоже искала имя автора музыки, потому и указала его здесь — возможно, кому-то еще узнать захочется ))
Пара просто изумительная, у меня чуть ли не глаза на мокром месте. А еще поразило, что это китайская музыка, точнее, китайского автора. Почему-то казалось, что у них вся музыка со своей спецификой.
А, наверное, казалось, что раз китайский композитор — так непременно флейта сяо и какая-нибудь струнная пипа? Вот и нет, они пишут и вполне современную музыку, и очень потрясающую. Давно мечтаю сходить на концерт китайского симфонического оркестра…
Пара замечательная, что тут скажешь. Вот еще объяснил бы мне кто-нибудь: насколько знаю, в Китае есть ансамбль инвалидов, который с огромным успехом гастролирует по всему миру — мне доводилось быть на их концерте, люди уходят оттуда потрясенными. Есть ли в нашей стране что-то подобное? Я не слышал. В лучшем слуае, наши параолимпийцы, о которых рассказывают раз в 4 года. Такое ощущение, что в Китае — пока еще только развивающейся стране, — к инвалидам внимания куда больше.
А у меня и не ощущение — уже убеждение такое сложилось.
Вот аж несколько раз пересмотрела видео! Какие же они молодцы!!! Нам, действительно, во многом надо с них пример брать.
Галя! Я, когда смотрела первый раз их выступление, я плакала.
Я тоже плакала…
Я уже не впервые смотрю этот ролик и всегда удержаться от слез не могу… Красивые, молодые, стройные, это счастье, что они свою беду не замечают и делят ее на двоих… Спасибо, Галя!
Где-то читала в англоязычной версии, что они просто партнеры. У девушки есть свой парень, который встретил ее уже после аварии, она сбежала от него в Пекин, но он и там ее разыскал. Во всем поддерживает и даже выступает в роли ее агента. И даже не против, что партнер живет (жил) с ними в одной квартире — так удобней тренироваться. Насколько все так — не знаю, все-таки, Интернет )))
Этот танец невозможно забыть. Смотрела несколько раз и каждый раз плакала. А еще показала своим детям, в назидание.
А детям и нужно это непременно показывать, я тоже в свое время дочь к монитору подозвала, когда впервые это выступление увидела. Это достойные уроки.
Эта пара может служить примером для многих, просто чудесное выступление и замечательные молодые люди!
Они сами какие-то солнечные, светлые — не замкнулись в себе, не озлобились и не опустились. С другой стороны, если их еще и общество поддерживает…
У меня жена тоже плакала, когда посмотрела. Действительно, пронзительный танец и история танцоров. А еще фраза отца поразительна.»Это невозможно съесть разом — придется есть постепенно…» Я вообще часто поражаюсь, насколько образно умеют говорить и мыслить китайцы, и этим только усиливая главное.
Да, фраза сильная.
Просто слов нет, что бы свое восхищение выразить этими молодыми людьми!
Это да, слова здесь подобрать очень трудно, а внутри — буря чувств и эмоций…
Всегда удивляет сила воли и целеустремленность таких людей.
Сильная история. Спасибо, что рассказали.
Хорошо, когда люди протягивают дуг другу руку помощи и поддержки — рука в руке!
Очень трогательная история, всегда поражает жизнестойкость людей попавших в трудную ситуацию и не потерявших силу духа, потрясающее выступление и музыка очень красивая