Про Лизу и китайскую школу

Лиза — китаянка, работает в одной из китайских телерадиокомпаний. Честно сказать, толком не понимаю, кем. Но не журналистом. К тому же, камеры Лиза панически боится (если не прикидывается). Судя по всему, переводчиком с китайского на русский и обратно.

Вообще-то, она никакая не Лиза, конечно — это она для удобства нашего общения таким именем себя наделила.

По китайски зовут ее Хэ Хунся — только недавно я это у нее выяснила.

И хотя уже успела привыкнуть к ней именно как к Лизе, поклялась, что теперь непременно запомню ее настоящее имя и буду только так к ней и обращаться.

Да, если что, Хэ — это фамилия.

Причем, девичья, хотя Лиза-Хунся замужем: в Китае, как правило, женщины при замужестве  оставляют фамилию по своему отцу («Особенности имен по-китайски«)

Что касается имени, то Хунся, означает «Красная заря».

(Вот зря я, наверное, рассказала об этом своему шефу: он как-то странно хмыкнул и, чувствую,  при случае обязательно приколется. Ну, по-доброму, конечно 🙂 ).

 

…Русский язык Лиза (простите, я еще по привычке) знает на 99+ и очень этим гордится.

Когда я иногда говорю ей — мол, да ты по-русски лучше меня говоришь, — она с удовольствием хохочет.

Понимает, что это, типа, шутка такая, но моя шутка ей явно нравится.

И еще хвастается, что уже в школе получала за него, как за иностранный, самые лучшие оценки в классе.

И потом, в университете, тоже.

Теперь она его только совершенствует — на лету, я бы сказала.

Сидим, к примеру, недавно с ней, разбираем один важный текст — он переведен на китайский язык и местами, как выяснилось, не совсем удачно.

— Вот здесь я переводила — здесь все хорошо, — важно говорит мне Лиза, — здесь тоже я — значит, все правильно. А здесь уже кто-то из ваших — здесь…

Тут она замялась, подыскивая более точное определение.

— Здесь, хрень, короче, — продолжаю я машинально.

— Да, — не смутясь, соглашается Лиза и читает дальше:

— Тут опять все правильно, и тут, а здесь — ХРЕНЬ, КОРОЧЕ!

От неожиданности я покатываюсь со смеху, а Лиза горделиво поднимает от текста голову:

— Хорошая я ученица?

 

Лиза — госслужащая: в Китае нет частных СМИ — они все исключительно государственные.

Ее ежегодный отпуск — всего пять дней.

Если Лиза никуда не уйдет отсюда и проработает больше десяти лет — заслужит десятидневный отпуск.

 

…Муж у Лизы занимается, как я поняла, коммерцией, дочка — учится в школе.

В девятом классе (в Китае полное школьное обучение — 12 лет).

И когда Лиза рассказывает, как приходится учиться ее дочке, я откровенно выпадаю в полный осадок.

Я и до этого знала, что у китайских деток школьный режим — не позавидуешь, но не настолько же?!

В общем, как рассказала Лиза, ребенок ее идет в школу уже к 7 утра.

С 12 до 13.30 — в школах обеденный перерыв: все дети, как правило, бегут домой.

С 13.30 и до 18.00 — продолжение учебы.

На этом, собственно, школьный день в Китае считается завершенным, но… не у всех, как выяснилось.

Поужинав дома, дочка Лизы возвращается опять в школу — часов до десяти вечера.

— Нам приходится встречать ее — в это время  очень темно и поздно.

Почему так?! — поражаюсь я, — Почему она у тебя еще и после шести часов идет в школу?!

— Потому что она сейчас учится в важных классах — это старшая ступень, которая особенно важна для подготовки к экзаменам. Что бы потом обязательно поступить в университет.

Знаю, что большинство китайских родителей стараются запихать своих детей и на всевозможное дополнительное образование: спорт, музыка, иностранные и так далее.

Но Лиза мне говорит, что сейчас ее дочь занимается только учебой: на все остальное у нее уже не остается ни времени, ни сил.

И добавляет:

— Вот поэтому ваши школьники более радостные, чем наши.

 

 

16 комментариев to “Про Лизу и китайскую школу”

  1. Бедные китайские школьники! Это садизм какой-то, не иначе. У детей отбирают детство. Когда же им играть со сверстниками, проводить время с семьей, наконец, заниматься своим хобби? Ну и взрослым не сладко. Что такое отпуск в 5 дней? Тут 28 мало 🙁

    • Галина:

      Самое интересное, что дети при такой жесткой системе не чувствуют себя несчастными — они растут в ней, эта система всего общества. И сравнивать им не с чем. Хотя, в последнее время многие китайские родители начинают все больше баловать своих детей — по крайней мере, покупать дорогие игрушки телефоны, закармливать…// А про отпуск — точно: завидую врачам, милиции и прочим, у кого отпуск почти два месяца 🙂

    • В том-то и дело, что детям не с чем сравнивать. А вот если наших на такую систему обучения перевести- не выдержат

    • Галина:

      Ни наши, Свет, ни те же американские детки, где их принято хвалить и повышать их самооценку. Это я еще не написала, как в принципе воспитывают китайских ребятишек в семьях — как-нибудь доберусь до этой темы.

    • Страшно представить, что в семьях творится 🙂

  2. Им там в школе так вышколят! Вот они все по одной линейке и ходят. Только работа, работа, работа… Нее… я в Китай не хочу. скучно там. Действительно, как машины!

    • Галина:

      Ир, ура, ты снова с нами! 🙂 Знаешь, странное дело, они, вроде, и вышколены, но общаться с ними одно удовольствие — я у себя дома редко хохочу в таком количестве и качестве над шутками, как там. У нас люди стали более зажаты, менее открыты. А там окунаюсь в мир с точностью до наоборот. Как им это удается при их суровой системе — загадка. \\ Случайно подобралась к компу — вижу, ты основательно прошлась по мне, но отвечу уже завтра, прости, дорогая. Еще раз — очень рада твоему возвращению 🙂

    • Приехала и окунулась в кучу работы… просто пипец какой-то
      Как никогда. еще и шкафчики решила дома разобрать, так такой бурдель-бурдо развела. Самой тошно!

    • Галина:

      Шкафы — это да, сурово. Тоже бы вот надо заняться и всех «скелетов» (хи-хи) оттуда уже повыкидывать на фиг 🙂

  3. Вот поэтому, наверное, и обгоняют они все страны со страшной скоростью. У них с детства заложена привычка трудится. Жестко, конечно, заложена. Ведь детства больше не будет. Но это видимо уже привычка.

  4. Я даже не удивилась… Интересно, как у китайских школьников проходят хотя бы выходные? И как долго длятся каникулы?

    • Галина:

      Выходные у них — суббота-воскресенье, а вот как проводят — пока не знаю. Думаю, многие тоже в учебе. Каникулы — летние и зимние (других нет) примерно по полтора месяца, но Лиза эта говорит, что нынешней зимой у ее ребенка каникулы вряд ли будут — в лучшем случае, неделя.

    • Да уж, с советским детством не сравнить. У нас в школах кто учился, кто время «отсиживал», ведь бесплатно!, а потом же «все равно» куда-нибудь да попадешь, государство «не бросит»! Вот и обленились, дитяток своих жалеем, но жизнь-то давно изменилась. Вот потому Китай и развивается, а Россия..

  5. Не смотря на то, что такая тяжелая система, орт нее почему-то никто не отказывается. Значит, она дает свои плоды.

    • Галина:

      Если смотреть, как Китай сегодня стремительно развивается и прет вперед — еще какие плоды! ))

Написать комментарий